Читать книгу "Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сию минуту, ваше высочество, — отвечалседовласый старик. — Сюда, пожалуйста, мистер Альтал.
И они оба вышли из тронной залы.
— Ваша эрайя — красивая девушка, лорд Дхакан, —заметил Альтал.
— Только поэтому мы ее и терпим. Она настолько красива,что мы смотрим сквозь пальцы на ее недостатки.
— Она остепенится, Дхакан. Выдайте ее замуж, это мойвам совет. Когда у нее появятся дети, она повзрослеет.
В башне находились девять молодых арумцев, некоторые из нихвсе еще не оправились от ран, полученных во время сражения за стенами Остоса.Альтал сделал вид, будто осматривает их.
— В целом неплохо, — сказал он, когда они сДхаканом возвращались в тронный зал. — И все же исход нашей сделки зависитот того, который прикован к столбу. Он лучший из всех. Если нам удастся убедитьее включить в сделку и его, ударим по рукам. Если же она не согласится, я пойдукуда-нибудь еще.
— Я поговорю с ней, Альтал, — пообещалДхакан. — Ты можешь описать условия, в которых живут рабы, когда попадаютна соляные копи в Ансу. Не бойся преувеличить. Наша девочка жаждет мести. Давайубедим ее в том, что жизнь раба на соляных копях гораздо хуже всего, что онамогла бы придумать, чтобы казнить его. Это должно склонить чашу весов в твоюпользу. Не жалей слов, Альтал. Если сможешь, распиши ей подробно невыразимыеужасы. Наша драгоценная Андина исполнена страстей, а страстные люди обычнопринимают поспешные решения, основываясь на своих капризах. Я буду помогатьтебе, как смогу. Я хочу, чтобы этот молодой Элиар убрался подальше с глазАндины и вообще из Остоса. Если она откажется продать его тебе, я придумаюспособ убить его. Мне необходимо от него избавиться.
— Доверься мне, Дхакан, — сказал Альтал субежденностью в голосе. — Когда речь идет о покупке и продаже, мне нетравных.
Затем он послал мысленный импульс Эмми.
— Тебе удалось заполучить ее, Эм? — спросил он.
— Я уже близко.
— Может, тебе удастся вызвать у нее интерес к солянымкопям?
— Это зачем?
— Чтобы я мог рассказать ей несколько жутких историй.
— Насколько я понимаю, ты собираешься ее обмануть?
— Нет, я собираюсь рассказать ей правду. Если всеосталось по-прежнему, на соляных копях Ансу хуже, чем в самых темных безднахНеквера. Дхакан считает, что здесь этот трюк должен сработать. Намекни ейхорошенько, Эм. Если она не продаст нам Элиара, Дхакан убьет его.
Когда Альтал и Дхакан вошли в тронный зал, они увидели, чтоАндина уже отложила лавровидный кинжал и сосредоточила все внимание на Эмми.Она улыбалась, и ее улыбка была словно утренняя заря. Даже тогда, когда она злосмотрела на Элиара, она была красива, но когда она улыбнулась, от ее красоты уАльтала задрожали колени.
Дхакан подошел к возвышению и долго вполголоса говорилчто-то своей правительнице.
Андина несколько раз с горячей решимостью отрицательнокачнула головой. Тогда Дхакан сделал знак Альталу.
Альтал подошел к трону.
— Да, милорд? — вопросительно обратился он кДхакану.
— Думаю, пора перейти к изложению ваших условий, мистерАльтал, — заявил Дхакан. — Что вы предлагаете?
— По девять перкуэйнских золотых за каждого из тех, ктосидит в башне, — ответил Альтал.
— Ты же говорил десять! — внезапно раздался голосАндины. Похоже, сержант Халор несколько преуменьшил, когда описывал этот голос.
Альтал поднял палец.
— О цене можно договориться, ваше высочество, —сказал он. — Если же вы продадите их вместе с Элиаром, я подниму цену. Задевятерых из башни я заплачу восемьдесят один золотой. Но если вы соизволитедобавить к ним Элиара, я плачу сотню за всех.
— Но это составляет разницу в девятнадцать золотыхмонет. Он столько не стоит! — Она снова повысила голос.
— Он — первый сорт, ваше высочество. Когда я доберусьдо Ансу, то выставлю его перед владельцами соляных копей. Они возьмут всюпартию только ради того, чтобы заполучить его. Я умею отличить хороший товар.Если я заманю покупателя Элиаром, то смогу продать и этих калек.
— А как там, на этих соляных копях? — спросилаона. — Опиши мне.
Альтал притворно вздрогнул.
— Лучше не буду, ваше высочество, — ответилон. — Там, на востоке, в Векти, Плаканде и Экуэро, когда преступниковприговаривают к продаже на соляные копи в наказание за убийство и томуподобное, они умоляют о казни. Быть посланным на эти копи гораздо хужесмертного приговора. Если рабу не повезет, он может протянуть там лет десять.Счастливчики же умирают всего через несколько месяцев.
— Расскажи подробнее, — почти промурлыкала Андина.
Альтал пространно описал условия жизни на соляных копях,лишь слегка преувеличив. Он упомянул о том, что очень многие рабы слепнут, очастых обвалах вследствие которых счастливцы погибают. Он не забыл описатьтемноту, постоянный холод, удушающую пыль, а также подробно расписалздоровенных людей с хлыстами.
— В общем, — заключил он, — убийцы и имподобные поступают мудро, если предпочитают повеситься, вместо того чтобы работатьна соляных копях.
— Стало быть, ты утверждаешь, что быть проданным насоляные копи гораздо хуже смерти? — сказала Андина, и ее прекрасные глазатак и засветились.
— О да, — заверил ее Альтал, — гораздо,гораздо хуже.
— Думаю, мы можем ударить по рукам, мистерАльтал, — решила она. — Вы сказали, сто золотых за всех?
— Таково мое условие, ваше высочество.
— Ну что ж, договорились… если вы оставите мне своюкошечку.
— Простите?
— Я хочу эту очаровательную киску. Если вы оставите еемне, наша сделка состоится.
— Делай так, как она говорит. — Мысль Эммипрорезала его изумленное смятение.
— Но я этого ни за что не сделаю! — послал онответный мысленный импульс.
— Неужели ты думаешь, что она сможет удержать меняздесь? Только заставь ее расстаться с Кинжалом.
— Как я могу это сделать?
— Не важно. Придумай что-нибудь. Именно за это я плачутебе, помнишь? Ах да, еще одно. Когда получишь от нее Кинжал, просто сунь егоза пояс и не смотри на него.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.