Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Чёрный дракон - Андрей Анпилогов

Читать книгу "Чёрный дракон - Андрей Анпилогов"

11
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
дорожка крута и извилиста. Но я совершенно спокоен. Я уже без удивления, но с большим интересом замечаю свой воздушный поток. Я его вижу. Он немного голубоватого цвета. Это он держит меня в устойчивом равновесии. Я формирую эту воздушную струю без особых усилий, и она меня несёт…

Это для меня радостное открытие. И что же будет дальше… У меня вырастут крылья? Вполне вероятно.

Множество интересных мыслей приходит мне в голову.

А что если велосипед заменить на…

Перебирая в памяти все свои познания о всевозможных воздухоплавательных аппаратах, я останавливаюсь на дельталете, как наиболее подходящем варианте для моего дара...

Да, мне остаётся совсем немного, чтобы оторваться от земли, пока не выросли крылья…

Для этого нужен всего лишь небольшой электромоторчик, пропеллер и соответствующее по форме крыло. Я чувствую, что смогу легко и высоко подниматься в воздух и легко управлять своим полётом…

Я сразу же вспоминаю про литий, что есть в большом количестве у Мефа… Электромоторы, кажется, уже должны быть в наличии в начале этого двадцатого века. Он, кажется, благодаря феномену магии, несколько опережает в техническом отношении мой прежний двадцатый век…

На центральной площади города сразу нахожу ювелирную мастерскую по рекламной вывеске с изображением гравировки… именно на широких перстнях аристократов.

В небольшом помещении прохладно и пахнет хорошим кофе.

— У вас заказ? — спрашивает меня седовласый человечек с внимательными глазами.

— Да, хочу заказать у вас перстень для себя.

— Отлично. Как будете платить? Наличными, или банковским чеком?

— Наличными.

— Прекрасно. Какими деньгами?

— Золотой королевский коурлинг вас устроит?

— Вы сказали коурлинг, я не ослышался, молодой человек.

— Нет, вы не ослышались. Золотой коурлинг из казначейской кареты королевства, — говорю я с усмешкой и протягиваю ювелиру крупную тяжёленькую монету.

— А вы шутник, батенька. Но посмотрим.

Ювелир мгновенно оживляется, бережно берёт монету, ловко вставляет в глаз конструкцию из нескольких увеличительных стёкол и начинает тщательно разглядывать монету.

— Изумительная гравировка. Какая уникальная техника. Такую монету практически не подделаешь, — искренне восхищается монетой горбоносый ювелир. — Никогда не видел, только слышал и давно хотел заполучить подобный шедевр ювелирного искусства. Сколько вы хотите получить рублей за эту монету?

— По банковскому курсу. Ни больше ни меньше, — говорю я.

— Вы намерены её обменять на рубли в губернском банке, или для вас это не принципиально. Если это так, за эту монету я дам вам больше, чем в банке…

— На сколько больше, уточните, пожалуйста.

Ювелир расплывается в широкой улыбке.

— Ах, сразу видно делового человека и приятно иметь с ним дело. Скажем на три процента. Это ровна та сумма, что составит комиссию в банке при обменной операции. Банк себя не обидит. Согласны на мои условия?

— Сумма в рублях по обменному курсу без взимания процентов плюс три процента от самой суммы – это ваше предложение, насколько я понимаю? — спрашиваю я ювелира.

— Совершенно верно. Вы меня правильно поняли. Так что, по рукам?

— Договорились, говорю я, передаю ювелиру эскиз рисунка перстня и золотой коурлинг.

— Сейчас же приступаю к работе. Ваш заказ будет у меня на первом месте, — говорит ювелир и измеряет толщину моего пальца.

— Когда к вам подойти за перстнем?

— Дня через два, милостивый государь. Не раньше. Буду стараться… Держите расписку.

Я кладу бумагу в карман, выхожу из мастерской, сажусь на велосипед и направляюсь к знакомому телефонному аппарату, что находится на железнодорожной станции.

Через пять минут слышу голос Марго:

— Лёва живёт на улице Мастеровой, дом номер 25. А вы куда - то собираетесь? Случайно не в американскую деревню?

— В неё самую. Давненько хотел побывать…

— Всё ясно. Хотите поглазеть на тамошних размалёванных девиц.

— На каких это ещё девиц? — переспрашиваю я.

Но Марго уклоняется от ответа на мой вопрос и говорит:

— Передай Лёве привет, да смотрите, не влипните там ни в какую историю, а то и в понедельник в гимназии не появитесь. Знаю я вас…

— Ну это как получится. Пока, Марго. Кстати, как там поживает моя сестра?

— Лучше всех. У неё целая сумочка золотых коурлингов, к моему удивлению…

— Она же баронесса, единственная наследница. Вернула свой долг. Чему удивляться… Привет ей. Спасибо за информацию, Марго. Извини, если побеспокоил.

— Всё нормально. До встречи в гимназии…

Улица Мастеровая находится на краю города. Это я узнаю на центральной площади, от торговки сдобными булочками с корицей.

Уплетая одну из них, через четверть часа, я подъезжаю к дому № 25 по улице Мастеровой. В этом районе города много промышленных предприятий, небольших заводиков и производств: кузнечных, литейных, сборочных и прочих по работе с металлом.

Стучу в ближайшее окно большого одноэтажного дома, и сразу же вижу вихрастую голову Лёвы. Удивление на его физиономии сменяется радостью.

Лёва открывает калитку.

— Заходи, Олег, гостем будешь.

— Если тебе делать нечего, поехали в американскую деревню. Зайду в гости как нибудь в следующий раз.

— У тебя денег много?

— Думаю, что да.

— О! ты на велосипеде. Давай поехали, прокатимся. От нас она ближе всего. Сейчас только колёса подкачаю на своём велике и рванём. А как ты мой адрес…

— Марго тебе привет передавала.

— Понятно, — Лёва широко улыбается…

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Мы мчимся по просёлочной дороге по её колеям, в двух метрах друг от друга.

Дорога плавно идёт в низину, и перед нами открывается просторная долина, сплошь покрытая зелёным ковром высокой травы.

Цвет у травы удивительно яркий – настоящий изумруд.

— Заливные луга начинаются, — говорит Лёва. — Здесь американские ковбои своих бычков пасут.

— Американские ковбои? — переспрашиваю я.

— Ну да. Их здесь полно в американской деревне. Вон и она уже начинается.

Мы катимся с приятным ветерком ещё ниже. Впереди сверкает серебристый рукав реки и перерезает зелёную долину на две части.

Мы притормаживаем и заезжаем на новенький мост с прочной железной конструкцией и деревянными перилами.

На недавно покрашенной голубой вывеске читаю:

«Река Холодная»

И чуть ниже, на том же столбе, висит белая табличка с чёрными буквами:

Купание и рыбная ловля строго запрещены. Штраф от 100 рублей

— Гляди, как вода крутит, — говорит Лёва и слезает с велосипеда.

Я делаю тоже самое и смотрю вниз.

Вода

1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чёрный дракон - Андрей Анпилогов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чёрный дракон - Андрей Анпилогов"