Читать книгу "Безупречный злодей для госпожи попаданки - Дарина Ромм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько секунд я стою ошеломленная – толстяк Фраштивц мертв! Его оглушили, потом добили каким-то жутким способом.
Во рту появляется кислый вкус, и мне кажется, что меня вот-вот вырвет. Я хватаюсь за горло, пытаясь удержать начинающиеся спазмы и хриплю:
- Почему ты меня спрашиваешь об этом, Тати?
Она некоторое время молчит, потом холодно цедит:
- Потому что вчера вечером видели, как Фраштивц заходил в мою лавку. По словам соседки, это произошло как раз в то время, когда я ушла к нотариусу, и здесь осталась одна ты, Федерика. Кто-то сказал дознавателям, что слышал в лавке крики и шум. Это ты его убила, девочка?
- Ты с ума сошла?! – хриплю я в ужасе. Еще обвинений в убийстве мне не доставало! Да, я ударила толстяка книгой, и он потерял сознание. Но что с ним происходило дальше, я понятия не имею!
- Скоро сюда придут коронеры. Будут задавать нам вопросы – та соседка, что рассказала мне это, жена писаря в управе. Он все рассказал ей, и она специально прибежала ко мне рано утром, чтобы предупредить по старой дружбе.
Тати смотрит на меня с осуждением, словно я, и правда, в чем-то виновата.
- Имей в виду, есть свидетели, что меня не было в лавке в это время, Федерика. Так что думай, что ты расскажешь следователям. Но знаешь, я не удивлюсь, если тебя арестуют.
- За что?! – ахаю я. – Я ничего не делала!
- Коронерам это объяснишь, — жестко отрезает бывшая подруга.
– Или ищи, кто тебе поможет, — добавляет внезапно.
- Что ты имеешь в виду? – ее слова заставляют меня насторожиться.
- Ищи покровителя, который отмажет тебя от обвинений.
– Кого посоветуешь? – интересуюсь деловито, хотя самой и смешно, и страшно - от одного покровителя избавились, но теперь нужен другой, который защитит от обвинений в убийстве первого.
- Ищи кого-то влиятельного, с положением. Аристократа. Желательно дракона, — со знанием дела советует Тати.
- Где я такого найду? Я не знакома ни с одним драконом, — буркаю я безрадостно.
Хотя вру, с одним драконом я знакома. С таким, кто защитил бы меня от всех обвинений, если бы захотел. Но он даже не вспоминает обо мне. Это я о нем не перестаю думать…
На мой вопрос Тати начинает задумчиво ходить по лавке, потом останавливается и, словно только сейчас это придумала, предлагает:
- Ты могла бы попробовать заинтересовать господина Алиссандро.
- Да ты что?! – язвительно переспрашиваю, едва удерживаясь от того, чтобы не засмеяться – ну как неожиданно! - Он еще и дракон?
- Да, и это хороший вариант, — серьезно подтверждает Тати, не заметив моей иронии. - Алиссандро из старинного драконьего рода. Богат. Красив и молод…
«А еще работорговец и мой хозяин» - добавляю я мысленно, понимая, что окончательно запуталась во всем происходящем.
- Да, Федерика, Алиссандро – это хороший вариант. Но тебе нужно будет очень постараться, чтобы заинтересовать его. Особенно после твоей вчерашней выходки в его адрес! – строго произносит Тати.
Я наклоняю голову и произношу с самым смиренным видом:
- Хорошо, Тати, я подумаю над твоими словами.
- Вот и умница, — сразу веселеет она. – Пойду я, пожалуй, готовить завтрак.
- А я пока пойду полежу - попробую еще поспать, — отзываюсь я и почти бегом взлетаю по лестнице.
В своей комнате я подбегаю к окну и убедившись, что Констанель преданно ждет меня внизу, лезу в шкаф. Достаю давно припасенные мужские штаны и рубаху. Сворачиваю их, и сунув сверток подмышку, залезаю на подоконник.
Через окно выбираюсь на крышу, радуясь, что с этой стороны только глухая стена соседского дома и никто не видит мои телодвижения. Изумленно открытый рот Констанеля не в счет.
Через несколько минут я спрыгиваю на землю рядом с парнем. Хватаю его за руку и тащу за собой вглубь переулка – прощай дом Тати. Хоть убейте меня, но сюда я больше не вернусь.
Глава 47
- Куда мы идем? - задаю я вопрос, когда мы прошли пару кварталов.
Констанель встает передо мной, и начинает идти спиной вперед, ко мне лицом. Улыбается, не сводя с меня сияющего взгляда.
Я тоже с удовольствием гляжу на его совсем мальчишеское лицо. Он такой хорошенький, юный и искренний в своей радости, что я невольно заражаюсь его оптимизмом. Сама не замечаю, как губы растягиваются в улыбке, а мрачное настроение куда-то улетучивается.
Пошло оно все к драконьей бабушке – и Али, и Тати, и мои проблемы! Я устала бояться и бегать как заяц, путая следы.
- Так куда ты меня ведешь и зачем хотел видеть?
- У меня сегодня неожиданный свободный день, и я решил попробовать… Пригласить тебя на…, — парень сбивается и смущенно умолкает.
- На свидание? – спрашиваю с неожиданной игривостью. В конце концов, пусть я гожусь ему в бабушки по прожитым годам и опыту, сейчас я юная девушка. Могу кокетничать и улыбаться симпатичным молодым людям.
- Да! – выдыхает Констанель облегченно. – На свидание. Поэтому пришел с утра пораньше в вашу лавку, чтобы ангажировать тебя на вечер, или другое время, когда тебе удобно.
«Ангажировать»! Боже мой, какая прелесть, сто лет такое слово не слышала! Я смеюсь и подхватываю парня под руку.
- Считай, ты ангажировал меня на все это утро. Чем займемся? А, кстати, отчего это у тебя нет дел в вашей кондитерской? И почему твоя тетка до сих пор не прислала мне счет за заказанный у вас кофе? – высыпаю ворох вопросов.
- Ого, сколько вопросов! С чего начать ответы? – хохочет Констанель.
- С конца!
- Тогда про счет – твой заказ оплатил господин Баллард, тот мужчина, что был в кондитерской. У тебя с ним что-то есть? – вдруг ревниво интересуется парень.
- Фе-е, в тот день я его первый
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безупречный злодей для госпожи попаданки - Дарина Ромм», после закрытия браузера.