Читать книгу "Кукловод. Повелитель сердец. Сирота - Виктор Крыс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− И что ты кричишь! Ты думаешь, мне проще!? – ответил я злостью на злость. − Я словно обновился полтора месяца назад, и теперь все вокруг умирают. Моя приемная семья, моя настоящая семья, сколько членов клана Наидзуко умерло вчера! Даже ты умирала у меня на руках. А я не хочу, чтобы кто-то умирал!
− Ты не можешь предотвратить то, что люди умирают.
− Но я не хочу чтобы они умирали за меня! За что? За кого они умирают? Как я могу отплатить за их жизни! – прокричал я.
− Мою жизнь ты спас, и отплатил за то, что я тебя не продала. Да что ты вообще знаешь о смерти, ты же ребенок.
− Знаю, − прорычал я и Лира посерела. Не знаю, что она увидела в моем взгляде, но это явно сбило ее с мыслей.
− Когда? – тихо проговорила Лира
− Полтора месяца назад, на свалке. Я умирал от голода. Не умея жить на улице я залез на склад с едой, где меня и поймали, грызущего колбасу, − тихо прошептал я. – Меня били, а я ел колбасу, вцепившись в нее мертвой хваткой, а потом сторожа выкинули на свалку мое тело, думая, что умер. Позже меня пыталась сожрать собака, которая не раз ела трупы на той свалке, и наверняка сегодня она неплохо поела. Я знаю, Лира, знаю что такое смерть, знаю больше, чем ты думаешь. Ты права, я ребенок, и я не хочу чтобы кто-то еще знал, что это такое, когда приходит смерть в моем возрасте.
В комнате повисло неловкое молчание.
− Да я даже не знаю чем занимаются дети, как они веселятся. Ты понимаешь это или тоже была лишена детства? – проговорил я, взяв с тумбочки книгу, учебное пособие для кукловода. – Ну что…
И тут дверь отварилась с ужасным хлопком, а на пороге появилась растрепанная Йоко.
− Война? – выдохнул я.
− Нет, блядь, тортик! Я его все утро готовила! А вы тут кричите. Будет тебе детство, будет! – прорычало на меня рыжее чудовище. − А ты!
Йоко указала пальцем на Лиру.
− Не будь безмозглой, но красивой, иначе долго не проживешь. Твой хозяин не машина, если он будет счастлив, то и вы, марионетки, будете довольны, – словно угрозу проговорила Йоко. – Вниз! Рина ждет всех! Ли, прикоснешься к торту − прибью!
− Но он так пахнет! – жалобно проговорил снизу, с первого этажа, Ли.
− Рина, проследи за этим проходимцем Ли! И Зетом недобитым! Я прикончу его сама! − прокричала Йоко.
− Зет вернулся?
− Скорее вернули, − усмехнулась Йоко. – Пошли уже, город чистят, все корабли, что приближаются к нашему острову Свободы, также досматривают. Вот на одном из кораблей и нашли недобитка.
− Сильно чистят? − спросил я, идя с книгой за Йоко.
− Всю шваль вычистили, даже я поработала. Нашлись неслабые огневики из враждебных государств. Они и не думали, что я могу прийти. Было весело, они так задорно вспыхивали. Я затушила их огонь, без кислорода использовать силу могу я, но не они, − усмехнулась Йоко, а я заметил, что её кожа была загорелой чуть больше чем обычно. – И Агат вернулся только что, кажется, больше никто не нападет, наемники, по крайней мере, не возьмут заказ.
− Вы уверены?
Я зашел в столовую и замер. Я не верил своим глазам − на столе стоял огромный красивый торт, а как он пах… А в углу комнаты сидел, еще краше чем торт, наемник в дорогом пиджаке, с прекрасной шевелюрой и ровными зубами, и лишь татуировка на шее выдавала его. На пальцах его были перстни с рубинами, а на коленях чемодан с металлическими наручниками, прикованные к его руке. Под пиджаком у него виднелась посеребренная рукоять пистолета.
− А где, а как… А почему? – выдохнул я, удивленно смотря на торт.
− Чем у Йоко лучше настроение, тем хуже она готовит, а вот когда она в ярости получается шедевр. Милая, я Агату заберу кусочек, и вызови курьера, нужно для Иуо-о отправить, – проговорила с улыбкой Рина.
− Нефиг, − фыркнула Йоко. – Иуо-о мог бы сам догадаться и прийти в гости.
−Да занят он, чисткой занимается, грязной. Ты сразу по площадям работаешь, а тут надо точечно, их физиков выделили на штурм портового района, там столько грязи скопилось за десятилетия… Я предлагала тебя отправить, но наш клан против стольких невинных смертей, хоть это и пустые, – фыркнула Рина. – Там, кстати, нашли семь марионеток, один наш, вон какой красавчик, я сама была в шоке от вида этого джентльмена, а еще шестеро марионеток чужие, и с ними возникли проблемы.
− Обученные, мощные? – сразу уточнил я, ведь я наконец-то оказался так близко с созданиями кукловодов, о которых раньше только слышал. – Как сражались с владеющими? Были мутации, видимые усиления? Хоть одно тело попадет к нам? Хочу участвовать при вскрытии, мне надо для обучения.
− Они были настроены на скорость, люди клана Иуо-о молодцы, что не восприняли чистку как какое-то легкое дело. Даже Иуо-о получил легкие ранения со своей тяжелой броней, – ухмыльнулась Рина, отпив чай из белой чаши. – Было бы их пару десятков, то это стало бы проблемой даже для их клана, так что чистка выявила много чего интересного о том, как на наш остров смотрят разные силы, как частные, так и государственные некоторых империй.
− А что там с наемниками? – спросил я и кивнул красавцу в пиджаке с дорогим чемоданчиком, но тут заголосил Ли.
− И ты даже не удивишься?! – воскликнул Ли. − Ты только посмотри на него! Какой теперь Зет красавчик, я тоже так хочу!
− Будешь, но Зет, у тебя будет новое задание, если, конечно, ты справился с прошлым успешно. У тебя появился брат, его надо обучить и социализировать.
− Пустышка? Живая? – подняла бровь Рина. – После таких ран!
− Да. Но ему нужна помощь, надеюсь, Зет справится.
− А Зету сестра не нужна? – вклинилась Лира. − Младшая, которую он будет защищать, но я буду главной.
− Как скажет мастер Такеро, – кивнул мне Зет. Его черты лица, что стали более мягкими и утонченными, и правда сделали из него красавца.
−
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кукловод. Повелитель сердец. Сирота - Виктор Крыс», после закрытия браузера.