Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Умри, богема! - Анна Васильевна Дубчак

Читать книгу "Умри, богема! - Анна Васильевна Дубчак"

92
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 56
Перейти на страницу:
так все говорят? Понимаю, это устойчивый такой фразеологический оборот, но у меня-то паркет уплывал из-под ног, я едва стояла, реально!

Клер своим нежным голоском принялась успокаивать меня, мол, нет проблем, все в порядке, она сейчас же приедет за собакой. Выразила сожаление по поводу болезни подруги. Понимая, что подруги-то в квартире нет, а история уже придумана, и Клер непременно спросит, где она, я подготовилась к разговору, придумав, что Марину я уже отправила ранним рейсом, на который оставался всего один билет. Оставалось только найти Шери.

– Шери, ты где?

Пес пропал. Он точно оставался в квартире, пока я выносила мусор. И вообще это существо, к которому, я, кстати говоря, уже успела привязаться, пропало еще раньше, когда я собирала чемодан. Вот куда он мог запропаститься, квартира-то совсем маленькая!

Меня лихорадило от мысли, что я его все-таки случайно выпустила из квартиры. С другой стороны, я же нормальный человек и отлично помнила, что Шери пропал до того, как я выносила пакет с мусором. Конечно, ничего такого уж фатального в том, что я не могла найти собаку, не было. Вот приедет Клер, и я всю ответственность за Шери взвалю на ее хрупкие плечи. А что еще остается делать? Когда-нибудь, при более благоприятных обстоятельствах, я вернусь сюда оформлять наследство и отблагодарю свою родственницу, а заодно и племянницу, которую так пока еще и не увидела. Подарю им что-нибудь приятное или полезное. Но сейчас помощь требовалась мне.

В ожидании Клер я продолжала поиски Шери. Иногда мне казалось, что он где-то рядом, я словно слышала его дыхание и какую-то возню. Я звала его, пока не охрипла. Даже успела разозлиться. Куда он мог пропасть? Я же обследовала каждый уголок, забиралась в самые темные и пыльные места квартиры. Исчез!

Я вернулась в спальню, села на кровать и уставилась на подушку, служившую кроваткой Шери. Понимая, что делаю глупость, это уж точно лишнее и абсурдное, я опустилась на колени и положила ладонь на подушку. Думаю, что мне тогда все-таки показалось, что она теплая. Просто мне так хотелось. Но если бы я этого не сделала, то моя жизнь, скорее всего, была бы уже не такой, какой она стала после Парижа…

Находясь внизу, рядом с подушкой, я снова услышала шорох и дыхание. У меня даже мурашки побежали по телу, до того все это было необычным и жутковатым. Словно где-то поблизости появился призрак моего дяди. Или отца. Я резко оглянулась – никого. Потом эта шершавая возня возобновилась, и вдруг я отчетливо услышала тихий скулеж. Это скулил Шери. Я обратила внимание на эти звуки, когда он спал на своей подушке. Думаю, тогда ему что-то снилось, возможно, он носился во сне по улице и так устал, что даже заскулил, и я видела, как он судорожно дергает своими уставшими лапками, словно еще продолжает бежать. Что ж, значит, и собакам тоже снятся сны.

Я даже дышать перестала, чтобы понять, откуда же доносятся эти звуки. Если по правую сторону от кровати на полу находилось спальное место Шери, то по левую располагалась небольшая прикроватная тумбочка, на которой возвышалась старинная лампа с оранжевым шелковым абажуром, изъеденным молью. И почти впритык к ней, упираясь в стену, стоял старый, темного дерева, платяной шкаф. Большую, верхнюю его часть, занимало пространство, прикрытое тремя узкими дверцами, внизу же в куче старого тряпья, каких-то потемневших простыней, шарфов, цветных подушечек-думочек или просто кусков ткани можно было разглядеть выдвинутый широкий ящик шкафа, как если бы это была его гигантская деревянная сломанная челюсть…

Я быстро обошла кровать, присела, чтобы получше услышать доносящийся именно из этого ящика скулеж Шери:

– Значит, так, бандит! – воскликнула я, потому что возмущению моему не было предела. – Быстро выходи из ящика! Напугал меня, заставил волноваться!!! Быстро! Шери!

Послышалась возня, похожая на старческое кряхтенье, и вот наконец из мягкого тряпичного хаоса показалась рыжая мордочка Шери.

– Ты – скотина, понял? – Я пригрозила ему пальцем, но не зло, потому что на самом деле я была жутко рада, что он все-таки нашелся. Спрятался в любимый ящик, да и спал там. – Быстро выходи!

Но Шери вдруг, развернувшись, лишь показал мне свой толстенький рыжий гладкий хвост, который тотчас уполз в глубь ящика, как змея.

Вот тут я уже разозлилась на не шутку. Взяв первое, что попалось мне под руку, какую-то странную палку, один конец которой представлял собой подобие скрюченной человеческой кисти (вероятно, это было приспособление для почесывания спины), я просунула ее в ящик, намереваясь уколоть собаку и заставить ее покинуть свою нору. Но палка, почти вся уйдя в темноту полости ящика, никуда не уткнулась, там не было никакого препятствия! А ведь я рассчитывала, что она упрется в мягкое и теплое тело вреднюги Шери!

Я опустилась еще ниже, почти легла на ковер и просунула палку еще глубже, вместе с рукой. Ящик не имел задней стенки!

Я вскочила и бросилась на кухню, чтобы понять, что находится за стеной, соседствующей со шкафом. Получалось – ничего. То есть эта стена не закрывала собой ни кухню, ни туалет, ничего! Скорее всего, за ней располагалась просто соседняя квартира. И что там делает Шери? Как он проник туда? Прорыл нору в чужой стене? Может, там живет какой-нибудь старик, который считает мою собаку своей? Но почему же тогда мадам Жиро ничего не сказала мне об этом? Не знала? Да она в этом доме сто лет живет, если судить по захламленности ее собственной квартиры!

Я ринулась обратно в спальню, расчистила место для того, чтобы хотя бы встать рядом со шкафом и попытаться его отодвинуть. О чем я тогда думала? Да ни о чем таком. В сущности, я могла бы спокойно дожидаться Клер, потому что теперь-то я знала, где Шери, и все хлопоты по его извлечению из волшебного бездонного ящика могла перевалить на родственницу. Но я не такой человек, чтобы вот так сидеть на одном месте, когда тут такое! Что, что находится за шкафом?

Я сунула руку в щель между шкафом и стеной и принялась за дело. Сдвинуть громоздкий предмет мебели первым толчком оказалось делом трудным. Зато потом он понемногу, сантиметр за сантиметром, сдвигался с места. В шкафу на плечиках висела старая одежда, мужская, женская – разная. Возможно, там даже можно было найти какой-нибудь старый плащ Клер! Главное, что я поняла – тяжесть этого шкафа заключалась в нем самом, а не в его содержимом.

Я предполагала, что за шкафом будет дверь в соседнюю квартиру, но оказалось, что лаз, неровная черная дыра, был только внизу, через него и нырял Шери. Во всяком случае, только отодвинув шкаф примерно на полметра, я смогла с помощью фонарика в телефоне разглядеть черный провал у пола. Отодвинула шкаф еще примерно на метр, и вдруг он пошел быстрее, словно его старые ножки сбросили с себя куски окаменевшей грязи и теперь скользили по паркету свободнее. Наконец я смогла отодвинуть шкаф настолько, чтобы пройти за него. И когда луч фонарика заметался по стене, я увидела прямоугольный контур двери, кое-как замурованной потемневшей штукатуркой, замазкой. Почему кое-как? Да потому что, стоило мне поддеть ногтем один слой, как кусок сразу же отвалился. Я постучала по периметру предполагаемой двери и вдруг

1 ... 42 43 44 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Умри, богема! - Анна Васильевна Дубчак», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Умри, богема! - Анна Васильевна Дубчак"