Читать книгу "Двойное приручение. Их добыча - Виктория Миллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь понятно, почему рана Дерека заживала на глазах. Это объясняло и то, каким образом он нашел меня на дне оврага той самой ночью и принес домой. И эта их сила, скорость, реакция…
Они оборотни!
– Дитя, ты в порядке? – взволнованно произнесла Зельда, и мой отец тут же взял для меня стул, скинув на пол пыльные книги. А после помог мне на него присесть, не отходя ни на шаг.
Я смотрела затуманенным взглядом вперед, понимая все как ясный день. Казалось меня больше невозможно было чем-то удивить, однако мое состояние говорило об обратном.
– Зельда? – сквозь пелену я услышала тревожный голос отца, что обращался к ворожее.
– Спустись вниз и возьми отвар, что стоит в большом бокале на кухонном столе. Поторопись!
Я находилась в какой-то прострации, пока не почувствовала как пол подо мной стал постепенно куда-то проваливаться и я окунулась в кромешную тьму.
Из пелены небытия меня вывело ласковое и нежное касание по лицу. Я открыла глаза и увидела перед собой маму!
Её родное лицо излучало любовь, а теплые ладони дарили спокойствие и уют.
– Мама… – прошептала я, и она едва уловимо улыбнулась мне.
Я хотела обнять её. Хотела сказать, как сильно люблю её, как скучаю по ней! Но не успела вымолвить и слово, потому как она резко растворилась в воздухе.
«Помни, кто ты!» – раздался напоследок её голос в моей голове, и я резко пришла в себя на руках у Зельды, что поила меня каким-то странным и горьким отваром.
Я слегка приподнялась и начала громко кашлять, чувствуя, как жидкость неприятно стекает вниз по горлу.
– Хорошо-хорошо… – бормотала она, тихонько постукивая меня по спине. На полу рядом со мной сидел Азазель, взволнованно держа мою руку.
– Зельда, я видела маму, – прошептала я, и старушка довольно улыбнулась.
– С каждым днем ты становишься все сильнее, дорогая. Это очень хорошо!
– Нам нужно спасти Дерека и Натана! – решительно произнесла я, и они помогли мне подняться. – Расскажите про этот обряд полной луны!
– Хорошо. Но сначала ты допьешь этот настой и ляжешь в кровать! – выдвинула свои требования старая ворожея и я не стала спорить.
Отец неожиданно поднял меня на руки и отнес в постель, заботливо накрывая одеялом, а после вручил мне этот странный напиток.
– Мы ждем! – проговорил он, пристально наблюдая за мной.
Я сморщилась от неприятного запаха и незамедлительно осушила бокал.
Внезапно по всему телу сразу же разлилось приятное тепло. Все события последних дней стали не такими уж и невероятными, а вполне даже естественными. Все чувства словно притупились, нагоняя легкую сонливость. Кажется, тетушка дала мне очень сильное успокоительное средство.
– Ты готова выслушать нас? – мягко спросила она, и я утвердительно кивнула. – Твой отец, так же как и мои мальчики, родом из самого могущественного клана, что имеет способность перевоплощаться по желанию, а не по призыву полной луны!
– Разве такое возможно? – удивилась я и Азазель довольно улыбнулся мне.
– Возможно. Но только в нашем клане. Все остальные являются рабами полнолуния.
– Верно, – подтвердила Зельда. – Ритуал полный луны может даровать целой стаи такую же способность, как и у них. Но для этого им нужна вся кровь клана и одна инициированная ведьма, что является прямой наследницей той, что когда-то и даровала им эту способность.
– То есть я? – старушка молча улыбнулась в ответ, заглядывая мне в лицо. – Но я не понимаю…
– Когда-то очень давно, одна из ведьм вашего рода полюбила оборотня, что был обречен обращаться каждое полнолуние и испытывать ужасные муки и боль. Тогда ради него она переступила через правила семьи и провела специальный обряд, что позволял ему, а затем и всем его потомкам, обращаться по собственному желанию. Когда остальные стаи узнали об этом, они захотели обрести точно такой же дар. И с тех самых пор, ведьмы этого рода были в бегах.
– Одна ведьма во имя любви обрекла всех на вечные скитания, – прошептала я.
– Именно, – печально подтвердила тетушка.
– Не переживай, милая. Без меня и тебя у них ничего не получится! – поспешил заверить меня Азазель, доставая из кармана брюк старый желтый листок. – Пока мы здесь твоим любимым ничего не угрожает.
– Что это? – я удивленно посмотрела на бумагу, что отец отдал Зельде, и та пораженно подняла на нас взгляд.
– Это заклинание для ритуала! – ахнула она. – Где ты это взял?!
– Украл, – грустно ответил он. – А после сбежал и скрылся в горах на многие года!
Эбигейл
Отец сидел напротив, виновато потупив взгляд, и я чувствовала, что он что-то скрывает.
Я должна была услышать правду от него. Должна была понять, почему он оставил нас, а после скрылся на восемнадцать лет. Мне нужно было его оправдание!
– Азазель, – мягко обратилась я к нему, не в силах пока еще называть отцом. – Почему ты оставил нас с мамой?
– Мне пришлось, – он едва уловимо улыбнулся. – Это длинная история, милая! Давай я расскажу тебе о ней как-нибудь потом…
– Потом может и не быть, – грустно перебила я его, в ожидании ответа. – Я хочу знать.
Он глубоко вздохнул, и устало потер переносицу, собираясь с мыслями. А после наконец-то начал свою историю.
– Девятнадцать лет назад, я полюбил очень красивую и сильную ведьму, чьи умения в колдовстве поражали мой дух и воображение. Я знал, что она была особенной, не такой как все.
Мы были очень счастливы! Пока в один из дней вожак соседней стаи не узнал о ритуале полной луны и не пожелал заполучить себе Лею и кровь всего моего клана, в надежде обрести свободу от полнолуния.
На нас началась охота!
Мы скрывались до тех пор, пока люди во главе с охотниками тоже не узнали об этом обряде. Тогда они сочли мой клан прямой угрозой для всех людей и решили избавиться от стаи, что в своих венах несла столь великую силу.
В ту самую роковую ночь они уничтожили мой народ, отравив колодец в нашей деревне специальной травой, что ослабляла и лишала способностей каждого оборотня стаи. А после перерезали всех до одного...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойное приручение. Их добыча - Виктория Миллс», после закрытия браузера.