Читать книгу "Сын синеглазой ведьмы - Георгий Смородинский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прямо по улице поезжайте, леры, до ратуши, — пояснил он и махнул рукой себе за спину. — Там, на площади, вы его и услышите.
Более не задерживаясь, они въехали в город и шагом двинулись к ратуше мимо унылых бараков с черными провалами окон и покосившимися от времени крышами.
Барн опустел. Жители давно покинули город, остались только самые смелые и упрямые. Оно и понятно: проживая в лиге от границы Поганой земли, в любой момент можно оказаться в Пятне и потерять не только жизнь, но и уготованное посмертие.
Вообще, Орден снабжал вынужденных переселенцев деньгами, но все равно далеко не все соглашались бросать родительские дома. Кому-то проще было купить недорогой оберег из зачарованной стали и понадеяться на солдат, а кто-то не видел в переезде никаких особых перспектив. Впрочем, таких людей набиралось немного, и по дороге к центральной площади Аста увидела лишь двоих. Древняя старуха в пестрой штопаной одежде копалась в саду возле одного из бараков, да молодой парень с лицом деревенского дурачка сидел на бревне и с раскрытым ртом глазел на проезжающих рыцарей. Жуткое и угнетающее зрелище: два беспомощных человека в брошенном городе, над которым нависла тень надвигающейся беды.
Настроение испортилось, и, как всегда в таких случаях, вспомнился Джес. Да, наверное, каждый сам выбирает свою судьбу, и эти люди по какой-то причине решили остаться. Муж тоже прекрасно знал, на что шел, уезжая в тот проклятый патруль, но ее-то никто не спросил. Она ведь не выбирала жизнь в одиночестве!
Аста вздохнула, погладила шею коня и больше по сторонам не смотрела.
Солдат оказался прав, и командора Хейгена они услышали на полпути к ратуше. Слов пока разобрать не получалось, но интонация звучала очень знакомо. Судя по всему, командир гарнизона был очень недоволен своими людьми и выражал это в привычной солдатской манере. Когда же слова стали различимы, Аста поняла, что выражение «очень недоволен» в данной ситуации неприменимо, поскольку за те оставшиеся минуты, что отряд добирался до площади, командор Хейген не повторился ни разу. «Кастрированные дети осла и обезьяны» оказалось самым мягким из прозвучавших на площади выражений, а в целом, произнеси Хейген свою речь в одном из портовых борделей, и половина шлюх обязательно бы изобразила потерю сознания. Нужно же им хоть как-то подчеркнуть свою женственность, которой и так осталось немного?
Аста портовой шлюхой не была, и поэтому сознание решила все-таки не терять. Мысленно представив ситуацию, в которой её обморочное тело лежит поперёк седла Зода, а старый приятель при этом с осуждением во взгляде смотрит на Хейгена, она улыбнулась и почувствовала, что настроение возвращается в норму.
К большому сожалению, представление закончилось именно в тот момент, когда они наконец добрались до площади. Хейген рявкнул двум десяткам бойцов расходиться и, обернувшись, с досадой посмотрел на незваных гостей.
Ростом он был примерно с неё, а комплекцией напоминал аббата Фариса. Аккуратно подстриженная бородка, прямой нос, приятные черты лица, и… все это как-то сочеталось с голосом раненого медведя. Жизнь порой принимает удивительные формы, но в личных качествах этого человека можно не сомневаться. Командиром приграничного гарнизона «просто так» и «абы кого» не назначат.
В первые мгновения Асте даже показалось, что тирада сейчас продолжится, только главными действующими лицами в ней станут уже они, но на лице командора мелькнуло узнавание, и досаду тут же сменила ирония.
— Вот это да! — весело воскликнул он и, подойдя, крепко стиснул ладонь спешившегося Зода. — Привет, Ромашка!
— Здорово, Мясник, — вернул ему улыбку комтур. — Ты, как я посмотрю, по-прежнему не замолкаешь?
— Да ну их! — вздохнул Хейген, скосив взгляд на расходящихся солдат. Потом оглядел пятерку приехавших рыцарей, рыкнул: «Здорово, мужики», — и отвесил галантный поклон все еще сидящей на коне Асте.
— Госпожа, э-э-э…
— Кирия Аста, лера Шинома, — тут же подсказал Зод.
— Ого! — искренне восхитился рыцарь. — Кирия… Ничего себе! Ну так я и смотрю, мантия на вас необычная.
— И конь у меня тоже неплохой, — легко улыбнулась Аста и, спешившись, тоже отвесила поклон: — Приветствую вас, командор Хейген.
— Да, конь, конечно, отличный… — рыцарь внезапно смутился и, разведя руками, сокрушенно произнес: — Прошу простить меня за мой ашеронский диалект.
— Ничего страшного, — поспешила успокоить Хейгена Аста. — Я тоже им неплохо владею. Вы лучше расскажите, почему это Зод — Ромашка?
— Так это еще в совместном походе было, по выпуску, — с улыбкой пояснил рыцарь. — Когда всех закончивших обучение объединяли в один отряд. Сейчас такой практики нет, но одиннадцать оборотов назад была, и каждый мог себя проявить за те три месяца, пока оно продолжалось. Я сам из Геды, Зод из Джарты, и с нами были еще выпускники из пятнадцати городов. Всего пятьдесят пять человек набралось, и, что обидно — ни одной девушки. — Хейген сокрушенно вздохнул и, подмигнув Зоду, продолжил: — В тот год как раз восстание Красных Повязок случилось, и нас отдали в усиление к сотне капитана Моне. Там много всего интересного происходило, но то, о чем вы, лера, спросили, произошло неподалеку от Саная, в деревеньке, названия которой я не запомнил. В общем, я, Зод и еще один товарищ по имени Ранс шли по окраине вдоль домов — искали выживших после налета крестьян, и тут Зод как заорал: «Смотри, какая здоровая ромашка!»
— Вот прямо так и «заорал»… — с сомнением глядя на приятеля, покачал головой Зод. — Да ты говоришь громче!
— В общем, заорал и наклонился за цветком, — не обратив на шпильку внимания, продолжил свой рассказ Хейген. — Ну а в этот момент два болта в стену — и вошли аккурат в том месте, где только что была его голова. Там неподалеку три урода за кустами сидели. Третий болт Рансу в плечо попал, но только мясо рванул — кости целы остались. В общем, двоих мы только догнали, а Зод, пока по лесу скакал, так ромашку из руки и не выпустил. Она у него навроде щита, значит, была. Вот с той поры и приклеилось прозвище. — Рыцарь хлопнул приятеля по плечу, и взгляд его стал серьезным. — Ладно, за столом я и не такие истории расскажу, но вы же не за этим приехали? Старший дознаватель из Джарты, да с таким-то эскортом…
— А с чего ты взял, что это мы ее провожаем, а не наоборот? — внимательно оглядывая стоящие на площади дома, небрежно уточнил Зод.
— А как по-другому? — Хейген криво усмехнулся и посмотрел на приятеля. — Тебя же Моне на коротком поводке держит, еще с тех самых пор. А ну как сбежишь, и лови тебя потом по всей империи.
— Вот, — Аста вытащила из сумки свиток и, сдерживая улыбку, передала его командору. — Тут все написано…
Хейген кивнул, быстро пробежал глазами письмо и, поморщившись, поднял изумленный взгляд.
— Книга? Вы серьезно за этим приехали? Чего такого важного может быть в этих заплесневелых историях?
— А чего ты на меня смотришь? — пожал плечами Зод. — Я книги не читаю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сын синеглазой ведьмы - Георгий Смородинский», после закрытия браузера.