Читать книгу "Невозможная библиотека - Дж. Э. Уайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деревянный монстр взревел.
Он замахнулся на Кару скамейкой, и девочка еле успела упасть на пол, ощутив порыв ветра, когда импровизированная рука просвистела прямо над ней. Монстр взмахнул другой рукой-скамейкой и обрушил её вниз, рассекая воздух. Кара откатилась. Скамейка разлетелась вдребезги, и острые щепки осыпали ей затылок.
Чудище тупо уставилось на то место, где только что была его рука, и неловко шагнуло вбок, словно не понимая, как же скомпенсировать эту внезапную утрату равновесия. Кара попыталась было воспользоваться возможностью сбежать, но близнецы произнесли ещё несколько слов, и что-то холодное и влажное ухватило её за ногу и уронило. Кара грохнулась на пол. Руку пронзила боль – она онемела. Повернувшись набок, девочка увидела длиннющий, как бич, язык, который обвился вокруг её ноги, высунувшись из тёмной пасти, которая прежде была очагом. Язык поволок её по полу навстречу голодной тьме. Близнецы произнесли ещё несколько слов. Кара услышала оглушительный звон, точно кто-то беспорядочно бил в колокол, и увидела, как из брюха котла выросли длинные суставчатые лапы, как они с нежным звяканьем опустились на каменный пол… А язык из очага подтягивал её всё ближе…
Девочка села и обнаружила, что прямо над ней нависает зияющая пасть деревянного монстра.
Чудовище взревело, и Кара, не раздумывая, протянув руку прямо в его пасть, выломала деревянный зуб. Чудище задрало голову, завывая от боли, а Кара вонзила деревянный зуб в язык, что обвился вокруг её ноги: раз, раз, ещё раз, – пока монстр, наконец, не отпустил её.
Она кинулась прочь из столовой.
Однако прежде, чем она успела повернуть в сторону лестницы, из арки вылетел котёл на паучьих лапах, который преградил ей путь. Кара свернула направо, распахнула первую же дверь и кинулась туда. За дверью оказалась кухня: столы, уставленные сковородами и кастрюлями, подставки с ножами, металлические миски… В дальнем углу справа была дверь – видимо, та самая, через которую вошли Тафф с Сафи, – а в глубине комнаты – лесенка вниз. Первыми ожили ножи: они сложились и преобразились в металлических насекомых с зазубренными крылышками и острыми, как иголки, усиками. Дальше Кара смотреть уж не стала. Она кинулась к лестнице, стараясь не обращать внимания на оглушительный треск по обе стороны от себя – это приборы и посуда превращались во что-то новое и неожиданное. Что-то пролетело мимо, мочку уха пронзило болью. Кара выскочила на узкую винтовую лестницу и заперла за собой дверь, как раз, когда сотня ножей одновременно врезалась в неё – и разочарованно осы́палась на пол.
Кара мчалась вниз изо всех сил прислушиваясь, не открывается ли дверь позади неё. Она пощупала ухо – пальцы сделались мокрые, но боль была не сильнее пчелиного укуса. А лестница шла всё вниз, вниз и вниз, и наконец вывела Кару в другую столовую, поменьше, зато обставленную куда затейливей: мраморные столы, хрустальные кубки, изысканные приборы…
К ней бросилась Сафи.
– Где же ты была?! – воскликнула она. – Ты же говорила, что сейчас придёшь! Мы так…
– Они за мной гонятся! – сказала запыхавшаяся Кара. – Где Тафф?
– Пошли! – сказала Сафи и потащила её за собой. Девочки кинулись бежать. – Мы нашли вход в Фадин!
– Здорово!
– Не так уж здорово. Есть одна проблема. Тафф как раз ею занимается.
– Что за проблема?
Кара услышала, как дверь наверху со скрипом отворилась, услышала негромкие, неторопливые шаги. Они с Сафи обе припустились со всех ног – и вылетели в гигантский коридор, обрамлённый каменными арками. На стенах висели огромные гобелены: фигуры в плащах посреди цветущего луга; озёрная гладь, серебрящаяся под нежно-сиреневым небом; мирные животные с великолепными крыльями, пасущиеся на лугу.
«Это всё изображения Фадина, в те времена, когда он был раем!»
Внезапно гобелены задрожали на своих крюках, точно дикие звери, рвущиеся на волю из клетки. Девочки переглянулись и бросились бежать ещё быстрее. Кара увидела впереди двустворчатые двери, между которыми пробивался луч света. «Беги! Беги! Не оглядывайся!» Гобелены взмыли в воздух, точно летучие мыши. Их края треснули и превратились в зубчатые крылья, позволявшие им парить в воздухе.
«Не добежим!» – поняла Кара: до двери всё ещё было мучительно далеко.
Гобелены набросились на них.
Сафи остановилась, раскрыла гримуар и принялась читать. Её голос был тих, но непривычные слоги она выговаривала уверенно. Гобелены взмыли под потолок и принялись распускаться с немыслимой скоростью. Цветные нити повисли в воздухе, как будто серпантин.
– Получилось! – рассмеялась Сафи. – У меня в самом деле получилось…
– Берегись! – заорала Кара.
Сафи подняла голову, но было поздно. Последний оставшийся гобелен, который был слишком далеко и не попал в поле действия заклинания, спикировал на девочку и… и поглотил её, распростёршись на полу, плоский, как половик.
Сафи исчезла.
– Нет! – заорала Кара.
Она перевернула гобелен и уставилась на изображение. Величественный водопад разбивался о речные берега. Над рекой стояло великолепное дерево с нежно-лиловыми бутонами, и в тени дерева сидела девочка с книгой.
– Сафи! – окликнула Кара.
Девочка ничего не ответила. Она была просто частью узора.
Гобелен зашелестел своими псевдокрыльями и вырвался у Кары из рук, но взлететь не сумел. Вместо этого он опустился на каменный пол галереи, как будто отяжелел от поглощённой им девочки.
И остановился у ног близнецов.
Левая близняшка подняла гобелен, и её вечная улыбочка сделалась ещё шире, когда она увидела Сафи вытканной на полотне. Она ткнула в бок свою сестрицу, та одобрительно клацнула зубами: это явно был некий странный язык, общий для них двоих.
По поверности гобелена зигзагом скатилась слеза.
Кара закрыла лицо руками: из слезинки вырвались лучи фиолетового света, отбросившие близнецов в разные стороны. Свет стремительно угас – и Кара увидела Сафи, которая пыталась выбраться из гобелена. Кара ухватила девочку за руки и вытащила её наружу. Она оглянулась на близнецов.
«Ещё дышат!»
Кара с Сафи пробежали в двустворчатые двери и проворно захлопнули их с другой стороны. Они вдвоём подняли и задвинули в скобы деревянные засовы, на которые те запирались.
– Не уверена, что это их удержит, если они очнутся, – сказала Сафи. – Может быть, я сделаю дверь попрочнее…
Она раскрыла гримуар и поморщилась, увидев очередное заклинание.
– Вот только он не хочет, чтобы я это сделала. Он хочет, чтобы я напала на них. Напала и прикончила. Ну да, конечно!
Кара похлопала её по руке.
– Покажи ему, кто тут главный!
А сама обернулась и стала осматривать зал. Пол был усеян шестерёнками: большими и маленькими, шестиугольными, квадратными и круглыми, серебряными, бронзовыми и каменными… У соседней стены стоял шкаф с книгами. На противоположном конце зала находилась дверь, усеянная штырьками. Почти на все штырьки были надеты шестерёнки. А на том месте, где следовало находиться ручке, красовалось большое колесо. Кара так поняла, что оно повернётся лишь тогда, когда все шестерёнки окажутся на своих местах.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невозможная библиотека - Дж. Э. Уайт», после закрытия браузера.