Читать книгу "Связанные зельем - Екатерина Кариди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потому, как только Мефистофель закончил расписывать опасности, которые поджидают меня на воле, я решила включить стерву и надавить, чтобы он открыл свои карты.
— Видите ли, у меня бизнес. Мне надо быть в Москве не позднее третьего января. У меня заказы, важные встречи! Вы хоть представляете мои риски?!
Для большей убедительности я вытаращила глаза, экспансивно взмахнула рукой и отвернулась. И тут же почувствовала его руки на плечах. А губы прошептали у самого уха:
— Доверьтесь мне, леди.
Довериться?
Но у меня в ушах звучал другой голос, а в памяти были другие руки.
Мне необходимо было снова прокрутить перед мысленным взором картинку, чтобы удостовериться. Понять.
Аллен. Мы в его номере вдвоем. Ночь.
Я стояла у окна. Он тогда вот также неслышно подошел и встал за моей спиной. Словно тысячи связующих нитей натянулись между нами, и от него ко мне жар волной…
— Чего ты хочешь, Аллен? — прошептала я, не оборачиваясь
А его руки невесомо опустились мне на плечи, и голос глухо дрогнул.
— Ида, выслушай меня.
Глаза мои невольно закрылись, ощущая, как. его дыхание шевелит волосы, и накатывает волнами томление.
— Ида. — снова невесомое движение его ладоней по плечам. — Я хочу, чтобы ты сняла приворот.
На меня обрушилась в тот момент страшная горечь. Досада. Хотела уйти. Но он не отпустил. Просил выслушать
— Ида, я безумно хочу тебя. Но я не понимаю, что это, зелье или мои чувства к тебе настоящие. И я безумно устал от этого. Устал от лжи, я хочу настоящего. Хочу знать правду.
Я помнила лицо Аллена в тот момент. Как он застыл, вглядываясь поочередно в каждый из моих глаз, как будто его раздирали сомнения, и он искал в них разные ответы. Потом склонил голову набок, повел шеей, а в золотистых глазах мелькнула боль и отчаянная решимость.
— Я хочу, чтобы ты сняла приворот, чтобы понять, люблю ли я тебя на самом деле. Боюсь, что это может исчезнуть, но все равно хочу знать правду. И… прежде чем…
Он умолк на мгновение, словно комок в горле душил его. Сглотнул, проведя ладонями по моим волосам.
— Но, Ида, прежде, чем это произойдет… Я прошу одну ночь. А потом…
Его руки шевельнулись снова, а губы горько дрогнули.
Множество чувств тогда взметнулось во мне. Обида. Желание отомстить, сравняться в счете, унизить. И любить его. Больше жизни. И паника.
Чтобы победить панику, победить себя, я спросила тогда:
— Так ты для этого прикидывался моим конкурентом?
А он самодовольно хмыкнул и расплылся в улыбке.
— Нужно же было, чтобы ты заметила меня.
Аллен… Он всегда был принцем и одновременно мальчишкой. Он мог шельмовать, выкручиваться, лгать. Но он не лгал мне в главном, он действительно хотел меня.
Я обернулась, глядя в глаза мужчине, который просил меня довериться ему, и спросила прямо:
— Чего вы хотите, Мефистофель?
Чего хотел Азир? Демон, которому давно уже наскучило то, чем он занимался?
Ему хотелось чего-то нового, интересного. Хотелось настоящего, а не этого подпольного величия. И всего-то надо легализоваться в мире людей, дающем море возможностей.
А эта возня с попаданками, вертевшаяся вокруг одного предсказания, привлекла его внимание. Азир мыслил гораздо шире тех узколобых магов, ее родичей, зацикленных на своих кастовых разборках. Он сразу ухватил истинный смысл шаблонного набора слов.
Эта ведьма просто счастливый билет! Сама она, конечно, хороша, но это уже небольшой приятный бонус.
Да, у Азира был некий план, по осуществлении которого он мог выйти на недосягаемые высоты.
Я ждала ответа, пристально вглядываясь в его лицо. Мне нужно было уловить внутренний отклик. И на мгновение правда расчетливым торжеством отразилась в его глазах. Всего на мгновение, но я ее увидела, потому что я ведьма и вижу такие вещи.
А мужчина, ободренный моим молчанием, сказал:
— Выходите за меня. Я смогу укрыть вас. Помогу достигнуть всего, уберу с дороги всех врагов.
Смотрела на него, слушала вкрадчивый голос, проникаясь его мотивами. В какой-то момент стало смешно.
— Хммм… Вы так верите в предсказание? Хотите стать королем?
— Что в этом плохого? — усмехнулся мужчина, а глаза вспыхнули, давая на мгновение почувствовать свою истинную суть.
Не человек. Впрочем, я догадывалась, что с ним что-то нечисто.
— А если я откажусь?
Мефистофель шевельнул бровями и снова мягким жестом опустил руки мне на плечи. Сказал, глядя в глаза:
— Поверьте, от таких предложений не отказываются.
И наклонился чуть ближе к моему лицу:
— Я следил за вами, леди, присматривался. Из вас выйдет идеальная королева. А я… — тут его голос понизился до бархатного шепота, а из глаз полилось нечто, превращающее кровь в патоку. — Дам тебе наслаждение, выполню любой твой каприз. Никто не даст тебе того, что могу дать я.
Он поглаживал мои плечи, переводя взгляд с глаз на губы, гипнотизируя голосом…
Каа и бандерлоги, промелькнуло в моей слегка затуманенной голове.
Черт бы его побрал! Он меня гипнотизировал.
Когда мысль наконец оформилась, я тряхнула головой, сбрасывая наваждение. И спросила:
— И за это за все я всего лишь должна сделать вас королем?
В первую секунду он слегка опешил, но потом непринужденно пожал плечами и улыбнулся:
— Мне кажется, это достойный обмен.
Невозможный, упертый, уверенный в своей неотразимости тип.
— И все-таки, если я откажусь? — прищурилась я. — Заставите силой?
— О нет, что бы вы обо мне не думали, леди, я никогда не стану принуждать даму силой.
— Слова истинного рыцаря. — я не могла не съязвить.
— Таков уж я есть, — ответил он, ничуть не смущаясь.
— А до тех пор, пока я не соглашусь, будете держать меня взаперти?
— А до тех пор буду убеждать. Поверьте, я умею убеждать, леди, — снова эта порочная полуулыбка и гипнотизирующий взгляд.
И вдруг он умолк. Резко убрал руки и напрягся, уставившись на что-то за моей спиной.
Быстро отодвинув меня в сторону, мужчина шагнул к противоположной стене. Явно на что-то здорово разозлился, потому что вмиг забыл обо мне и застыл, сжав кулаки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Связанные зельем - Екатерина Кариди», после закрытия браузера.