Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Затерянный поезд - Марсель Аллен

Читать книгу "Затерянный поезд - Марсель Аллен"

404
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 84
Перейти на страницу:

Жерар тут же сообразил.

– О! У бородатой Элеоноры наверняка есть на туалетном столике нюхательная соль. Пойду-ка одолжу немного, ничего страшного…

Укротитель вышел из кабины, оставив свою спасительницу одну.

Но… совсем ли одну?

Как только Жерар покинул купе, из-под крыши выпрыгнул мужчина. Лицо незнакомца трудно было разглядеть, так как он предусмотрительно поднял воротник пальто и вдобавок низко опустил голову.

Этот человек, воспользовавшись отсутствием укротителя, проник к нему в жилище и, даже не обратив внимания на лежащую девушку, опустился на колени.

Таинственный посетитель достал из своего кармана бумажник и, вытащив из него несколько банковских билетов, испачканных кровью, бесшумно засунул их за шкаф, в котором укротитель держал одежду.

Когда через несколько минут Жерар вернулся с флакончиком разведенной для Элен соли, ему, конечно, и в голову не могло прийти, что в его отсутствие здесь побывал недоброжелатель, спрятавший в купе окровавленные деньги, которые могли послужить великолепной уликой.

Какова же была в этой истории с пантерой роль барона Леопольда, отвергнутого поклонника Элен, обещавшего преподнести ее «любовнику приятный сюрпризик»?

Глава 16БАРОН ЛЕОПОЛЬД

Запыхавшийся укротитель держал в руке флакон со стеклянной пробкой.

– Бедная девочка, – шептал он, приподнимая голову Элен и подсовывая под нос баночку с едким запахом. Жерар надеялся привести ее таким образом в чувство. Он осторожно вытащил шпильки, и роскошные рыжие волосы рассыпались по плечам.

– Наверное, все-таки позову врача, но только не буду ему рассказывать об инциденте. Разболтает кому надо и кому не надо. И так я, видимо, зря поведал об этом секретарю директора. Но теперь уж ничего не поделать…

Он задумчиво рассматривал чистое хорошенькое личико дочери Фантомаса. Еле слышно, голосом, дрожащим от волнения, Жерар позвал:

– Элен! Тедди! Моя бедная маленькая Тедди…

И на эти звуки Элен чуть-чуть приоткрыла глаза.

Да, Жерар хорошо знал эту девушку и называл ее именем, которое она носила в далеком детстве, проведенном на равнинах Натала.

А в это время требовательный нетерпеливый звонок раздался в кабинете Чарли, специального секретаря Барзюма, только что встретившего в коридоре Жерара и узнавшего от него об ужасном происшествии. Чарли в этот момент быстро шагал по коридору, покусывая ус. Он казался крайне взволнованным. Услыхав звонок шефа, секретарь раздраженно буркнул:

– Вот зараза! Ни минуты не прожить спокойно. В этом цирке никто не принадлежит себе! Барзюм требует, чтобы все постоянно находились в его распоряжении.

Но на самом-то деле, несмотря на ворчание и недовольный вид, Чарли все-таки очень любил и уважал своего патрона. Ускорив шаг, он быстро достиг кабинета директора. Улыбнувшись, Чарли вошел. Его встретил вопрос, который он, впрочем, слышал уже много лет подряд:

– В чем дело, Чарли? Чем вы занимаетесь? Я зову вас уже целых четыре минуты…

– Мсье, – возразил секретарь, – я подумал, лучше уж заставить вас немного подождать, чем допустить несчастный случай.

– Несчастный случай? Что вы хотите сказать?

– Я хочу сказать, что чуть не произошла настоящая катастрофа.

Барзюм поднялся, побледнев.

– Что вы несете, Чарли?! Поезд стоит на запасном пути, какая, к дьяволу, катастрофа?!

– Речь вовсе не идет о поезде, мсье. Речь идет о недавно приобретенной пантере, вырвавшейся из клетки.

Чарли не добавил больше ни слова, так как Барзюм, дрожа от ярости, со всей силы шмякнул по столу кулаком.

– Порази меня гром на этом месте! – закричал он. – Пантера, понимаете, сбежала! Да что это такое, черт подери?! И где был Жерар?

– Он чуть не оказался съеденным заживо.

– Выкладывайте мне все детали!

Барзюм пребывал в великом гневе. Который, впрочем, длился всего несколько секунд. Вообще, этот гениальный импресарио имел поистине неподражаемое самообладание. И что бы ни случилось, действовал четко и решительно и находил выход из любых ситуаций.

– Объясните мне, что произошло, – повторил он, – откровенно говоря, я замечаю в последнее время в нашем цирке некоторый беспорядок. Придется что-то предпринять.

В голосе его зазвучал металл. Чарли, знающий Барзюма как свои пять пальцев, хладнокровно объяснил суть происшествия:

– Я услышал об этом от самого Жерара. Он спокойно дремал в своей кабине, когда раздался тревожный звон. Такой звон бывает, если открываются клетки. Естественно, услыхав звонок, Жерар подумал, что один из его помощников решил запоздало добавить корма зверям. Однако только он открыл дверь гримерной, как столкнулся нос к носу с пантерой, выбравшейся из вагона и медленно расхаживающей по коридору поезда.

– Кто открыл клетку? – прервал Барзюм.

– Мсье, вот как раз это-то я стремлюсь выяснить. Но пока неизвестно, – ответил Чарли.

В нескольких фразах он описал шефу конец этой истории, а также поведал о той роли, которую в ней сыграла Элен, о ее неподражаемом бесстрашии и самообладании, о том, как она силой взгляда заставила вернуться пантеру в клетку.

– Пожалуй, надо будет удвоить зарплату этой наезднице. Что бы мы без нее делали? – заключил Барзюм. – А еще необходимо выяснить, благодаря чьей небрежности открылась клетка… Ну, в общем, ладно. Уже одиннадцать. Мы потеряли уйму времени. Все. Работаем.

Барзюм плюхнулся в кресло, Чарли сел за свой маленький столик, и оба погрузились в сценарий новой грандиозной программы.

В самый разгар дискуссии, в тот момент, когда Чарли был полностью поглощен вопросом расположения на сцене клоунов, Барзюм вдруг спросил:

– А что Леопольд? Надеюсь, вы его уже это, тютю? Я имею в виду, выставили за дверь?

– Что-что?

Секретарь не имел таких потрясающих способностей, как его шеф, и не мог делать одновременно десять дел. Занимаясь разработкой программы, он абсолютно забывал все остальное. И потребовалось, чтобы директор уточнил свою мысль:

– Я вас спрашиваю, – повторил патрон, – действительно ли конюх Леопольд уволен? Помните? Ведь мы его заподозрили в мелких кражах, участившихся с некоторого времени…

На этот раз до Чарли дошло.

– Мсье, я самолично уволил этого типа.

– Но… убрался ли он?

– Еще бы!

– Так вы уверены?

– Ну, своими глазами я не видел…

Барзюм раздраженно повел плечами.

– Опять двадцать пять! Когда вам поручают выполнить что-то, вы непременно торопитесь передать задание кому-то другому. И таким образом, даже спросить-то не с кого… Меня вот что интересует: конюх Леопольд не ссорился с укротителем Жераром?

1 ... 42 43 44 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Затерянный поезд - Марсель Аллен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Затерянный поезд - Марсель Аллен"