Читать книгу "Страсть и блаженство - Ева Ховард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если честно, я никогда раньше так не пыталсясоблазнить женщину. Мои два предыдущих брака были похожи на ловушки. А тыпохожа на коробку вкусного бельгийского шоколада, которую хочется сохранитьзакрытой, нюхать, оттягивая момент, когда можно будет проникнуть внутрь.
— Но только в том случае, если я брошу работу в школе,да?
— К чему цепляться за дурацкую работу, если ты станешьмоей женой?
— Тебе не хочется, чтобы я работала рядом сДэвидом, — ловко обвинила она своего ухажера.
— Мне просто не нравится приходить домой к уставшей отработы жене.
— Думаю, я легко могла бы найти, чем заняться, —задумчиво сказала она, — но мне не хочется быть мамочкой.
— Ни в коем случае. Тогда ты перестанешь быть моеймаленькой девочкой.
Пола улыбнулась.
— Сегодня я никак не ждала предложения руки.
— Лгунья. За это тебя следует выпороть.
— Амброуз, ты и вправду считаешь, что классические BDотношения можно долго сохранить?
— Если я буду держать тебя дома, то можно.
— Мне это нравится, — неохотно согласилась она.
— Тогда почему у тебя такой горестный вид? Он легкопоцеловал Полу в губы и отвел от лица ее гладкие светлые волосы.
— Потому что я чувствую себя виноватой, даже когдадумаю о такой возможности.
— Видишь, этим-то и неприятно новое тысячелетие. Всеперевернулось вверх тормашками. Я тут предлагаю самое естественное в мире —заботиться о тебе, потому что я люблю тебя, а ты чувствуешь себя виноватой зато, что тебе нравится эта мысль.
— Потому что мне вбили в голову, что женщина должнастроить карьеру.
— Ладно, тебе решать, но раз судьба бросила тебя на моиколени, мне кажется, ты не должна сопротивляться.
Сказав так, он положил ее себе на колени.
— Что ж, посмотрим. Обычно я не тороплю события, —пробормотала она, снимая пушинку с его фулярового шелкового галстука.
— Пусть будет так. Пока я готов приходить сюда к тебе вгости. Но не заставляй меня ждать слишком долго, — предостерег он, крепкошлепнув ее по ягодицам.
Решив избавить Маргерит от всех соблазнов, Малком Бренвеллзапретил жене еще хоть раз ступать ногой на порог книжного магазина, пока тамменеджером остается Слоун Тейлор. Затем он велел ей запереть дом вРэндом-Пойнте и отвез ее обратно в Бостон, где у него осталась прекраснаяквартира.
Как раз по этой причине Маргерит еще ни разу не встретиласьс Хоуп Спенсер Лоуренс, новой красавицей Рэндом-Пойнта, которую Слоун нанялпродавщицей в магазин. О Хоуп говорили как о сокровище, и Маргерит не терпелосьоценить свою новую работницу. Но Малком прежде всего думал о том, как вмаленьком городке Кейп Коде удержать жену подальше от любого мужчины, которыймог воспользовался ее благосклонностью.
И поэтому он пребывал в постоянной задумчивости. Осталисьсмутные воспоминания о былых поцелуях, объятиях и улыбках, общение свелось кминимуму. Секс стал коротким и сводился к тому, что Малком наклонял Маргеритчерез какой-нибудь удобно изогнутый предмет мебели, грубо стаскивал с неетрусики и порол от души.
Но даже такого секса, какой описан в романе Эйн Рэнд,оказалось недостаточно, чтобы восполнить в жизни Маргерит неожиданное отсутствиепризнания. Изолировав ее от всех, он также подчеркнуто избегал демонстрироватьсобственную любовь. Так продолжалось несколько недель, и оставленная безвнимания рыжеволосая женщина стала думать о бунте.
Маргерит пригласила Лору Рэндом в Бостон на выходные, чтобылучшая подруга могла видеть, как она страдает. Этот семейный конфликт вскореподвергли тщательному анализу Лора, Патриция Фэрсервис и сестра Лоры, СюзенРосс, когда они однажды днем обедали в «Гоулден Оул Инн» в Вудбридже.
— Он почти не разговаривает с ней, если не считатьязвительные замечания, избегает нежных слов, не притрагивается к ней, если несчитать тех случаев, когда он берет ее… и, заметьте, очень грубо… — снегодованием сообщила Лора.
— Гм, — произнесла Сюзен, прервав Лору.
— …а после этого он просто застегивает молнию иуходит, — с негодованием закончила брюнетка.
— Не верится, что Малком Бренвелл способен вести себякак варвар! — воскликнула Патриция, которая в данное время возглавлялаотдел связей с общественностью в одном бостонском книжном магазине Малкома,входившем в сеть подобных магазинов.
— Интересно, как долго он будет продолжать в такомдухе, — задумчиво сказала Сюзен. — В этой ситуации что-то кроется.
— Ты не знаешь Маргерит, раз говоришь такиеслова. — Лора упрекала младшую сестру. — Она не может жить безобожания.
— Тогда ей не следовало выбирать Малкома, —заметила Сюзен.
— Сюзен, ты нам не помогаешь, — ворчалаЛора. — Если бы ты только видела, как несчастна Маргерит, он совсем необращает на нее внимания, ты взбесилась бы.
— И он все равно что насилует ее, ведь так? —догадалась Патриция.
— Да, он это делает, чтобы наказать ее, —подчеркнула Лора.
— Если бы он окончательно разочаровался в Маргерит, онпросто бросил бы ее, — заключила Сюзен. — Должно быть, он все ещесильно любит Маргерит, раз продолжает наказывать ее.
— Но нужно что-то придумать, как проучить его и в то жевремя приблизить к роскошной груди Маргерит, — предложила Патриция.
— Нас трое, давайте хорошенько подумаем, — сказалаЛора, помешивая чай.
— Если он склонен обманывать ее, тогда они квиты и емуне придет в голову считать себя лучше ее, — сказала Сюзен.
— Хорошая мысль! — одобрила Лора.
— Итак, кто из здесь присутствующих хочет проявитьинициативу? — спросила Сюзен.
— Я бы согласилась хоть сейчас, — вызваласьПатриция, — если бы не работала на Малкома и не встречалась с бывшимдружком Маргерит.
— Ты права, — согласилась Лора. — Можетпоказаться, что тебя интересуют лишь мужчины Маргерит.
— Он настоящий Аполлон, — нежно пробормотанаПатриция.
— Я бы согласилась, если бы не была возмущена тем, какон обращается с Маргерит, — призналась Сюзен. — Думаю, моявраждебность проявится и он разгадает наш замысел.
— Я тоже не подойду. Увидев, как он ведет себя, яскорее отвешу ему оплеуху, чем позволю бить себя, — решительно сказалаЛора.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страсть и блаженство - Ева Ховард», после закрытия браузера.