Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна орлиного гнезда - Энид Блайтон

Читать книгу "Тайна орлиного гнезда - Энид Блайтон"

160
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

Неожиданно ребята услышали знакомый скрежещущий звук. Вход в комнату был открыт. Но кем? Другом или врагом? Филипп по-прежнему не знал, где находился в комнате механизм, открывающий вход в подземелье, хотя искал его все время.

В этот момент он услышал голос Билла, обращенный к человеку, стоявшему на лестнице:

– Том, смотри в оба! Стреляй в каждого, кто попытается выбраться отсюда!

По-видимому, вход открыл Меченый или один из его сообщников, пытавшихся сбежать с места событий.

Том сделал несколько шагов по лестнице, но был вынужден остановиться, потому что ничего не мог различить в кромешной темноте подземной комнаты, кроме стонов и криков борющихся и скрежета доспехов. Неожиданно сильный удар свалил его на пол. Меченый неслышно поднялся по лестнице, стремясь незаметно скрыться. Свой револьвер он потерял в схватке, иначе без колебаний застрелил бы Тома.

Пока Том приходил в себя, Меченый исчез. В этот момент на Тома набросился второй бандит и нанес ему удар такой силы, что у него зазвенело в ушах. Это был Бровастый. Он еще раз сильно ударил Тома ногой и тоже исчез в темноте.

Том не знал, что ему делать. Оставаться на лестнице, чтобы не дать выбраться остальным? Или преследовать убегавших бандитов? Но он не имел ни малейшего понятия, куда они подевались, и поэтому решил не двигаться с места.

Внизу в комнате ситуация для оставшихся трех бандитов складывалась не лучшим образом. Один был без сознания. Другой сдался в плен Биллу, придавившему его к полу всей своей тяжестью. Третий попытался было сбежать через потайной ход, но был схвачен Джимом, который с угрозами тащил его теперь обратно.

Наконец Билл отыскал свой фонарь и зажег свет. Керосиновая лампа была в безнадежном состоянии. Хорошо еще, что от нее в комнате не начался пожар. Билл осветил все вокруг своим мощным фонарем. Своего пленного он передал одному из своих людей. Бандит являл собой жалкое зрелище: под глазом сиял фонарь, а на голове вздулась здоровенная шишка. Билл тоже выглядел на редкость живописно. Он по-прежнему щеголял в доспехах, но без шлема. Его голый затылок, обрамленный густыми клочковатыми волосами, забавно торчал из железного воротника панциря.

Теперь и ребята выбрались наконец из-под кровати. При этом Биллу пришлось помочь Джеку встать на ноги. Мальчик поспешно освободился от тяжелых доспехов и бросился развязывать Филиппу руки.

Биллу давно уже стало ясно, что Меченый и Бровастый исчезли. Как нарочно, именно эти двое, за которыми он охотился в первую очередь! Его лицо побагровело от ярости, и он крикнул наверх:

– Том, ты там?

– Да, – послышался сверху негромкий голос.

– Ты поймал двоих, поднявшихся по лестнице?

– Нет, не удалось, – еще тише прозвучало в ответ. – Они сшибли меня с ног и скрылись.

Билл в энергичных выражениях сообщил злосчастному Тому, что он о нем думал.

– Спускайся! – крикнул он. – Какой же ты болван, Том! У тебя наверху была потрясающая позиция, ты мог бы взять в плен целую армию!

– Было так темно, – пытался защищаться Том. – Я вообще ничего не видел.

– Ты упустил самых важных преступников! – продолжал бушевать Билл. – При такой работе не видать тебе повышения по службе! Почему я не поставил там кого-нибудь другого! Сейчас обоих наверняка уже и след простыл. Как пить дать, где-нибудь поблизости они припрятали хорошую машину и завтра же будут по ту сторону границы.

На бедного Тома было жалко смотреть. Он был здоровенным детиной, которому ничего не стоило одной рукой скрутить двух бандитов. Так, по крайней мере, думали ребята. Филипп и Джек были в страшном возбуждении. Как им хотелось собственными руками схватить этого Меченого!

– Свяжи этих типов! – коротко бросил Билл, указывая на пленных. Том немедленно и с крайней добросовестностью бросился выполнять приказание. Скоро трое бандитов сидели рядком, похожие на растрепанных кур со связанными крыльями, и мрачно смотрели в пол.

– Ну что ж, посмотрим, что там в бумагах, – сказал Билл.

Один из его людей разложил их на столе, и Билл погрузился в их изучение.

– Да, здесь абсолютно все, что их интересовало, – подытожил он. – Этот Меченый – самый ловкий шпион из всех, кого я знаю. Он лопнет от ярости, что ему не удалось прихватить с собой чертежи. Они принесли бы ему целое состояние, а для страны, на которую он работает, это бесценная находка.

Чертежи снова скатали. Тут раздался оглушительный удар грома, от которого все невольно вздрогнули, а мальчики испуганно втянули головы в плечи.

– Какая гроза! – сказал Джим. – Это молния так сверкнула?

Отблеск молнии был виден даже в их подземной комнате. Он почти в точности совпал с ударом грома.

– Гроза сейчас бушует прямо над нами, – произнес Билл. – Придется пока остаться здесь.

– А вы не хотите разведать, куда ведет потайной ход? – спросил Джек.

– Да, конечно, – ответил Билл. – Я пройду по нему вместе с Томом. Остальные с пленными отправятся вниз обычным путем. Но нам лучше дождаться утра.

Буря разыгрывалась все сильнее. Филипп принялся рассказывать о том, что с ним произошло накануне. Чтобы перекричать раскаты грома, ему приходилось орать изо всех сил.

– Мне было ужасно скучно! – начал он на повышенных тонах. – Вот я и решил отправиться по тайному ходу, чтобы разведать, куда он ведет. Когда банда убралась из комнаты, я вылез из-под кровати и направился к нише в стене. Эти типы оставили ее открытой. Драпировка была поднята, а каменная плита сдвинута в сторону прямо как сейчас. С одной стороны ниши находится дверь…

Снова раздался ужасный удар грома, заставивший Филиппа прервать рассказ. Все, кроме угрюмых пленников, слушали его с вниманием.

– Дверь была заперта, – продолжил Филипп, когда раскаты грома немного стихли. – Но кто-то оставил ключ в замке. Я повернул его, толкнул дверь и оказался в узком, тесном проходе.

– Там было темно? – поинтересовался Джек.

– Да, но у меня был с собой фонарик. Я включил его, и все стало хорошо видно. Вначале стены прохода были каменными. Я думаю, это был каменный фундамент замка. Дальше я попал в туннель, прорубленный прямо в скале.

– И этот туннель вывел тебя, по-видимому, на противоположную сторону горы? – спросил Билл. – А там ты увидел нечто очень интересное?

– Так далеко мне пройти не удалось, – сказал Филипп. – Неожиданно я услышал, что за мной по проходу кто-то идет, и решил спрятаться. Я вскарабкался на узкий выступ скалы, находившийся прямо под потолком, и тихонько там улегся.

– С ума сойти! – воскликнул Джек. – И этот тип прошел мимо тебя?

– Да. Но он, очевидно, разыскивал меня, так как я забыл закрыть за собой дверь секретного хода. Поэтому, когда наши «друзья» вернулись, они тотчас заметили открытую дверь и сразу что-то заподозрили. Вот и послали одного проверить ход.

1 ... 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна орлиного гнезда - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна орлиного гнезда - Энид Блайтон"