Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » То, о чем знаешь сердцем - Джесси Кирби

Читать книгу "То, о чем знаешь сердцем - Джесси Кирби"

745
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 50
Перейти на страницу:

– Пойдем к воде, – предлагает он.

Прежде чем я успеваю ответить, Колтон берет меня за руку и ведет к короткой деревянной лесенке, которая поднимается над оградой. На другой стороне мы ступаем на тропинку. Она извивается в высокой зеленой траве и исчезает на краю обрыва. Мы идем все дальше и не разжимаем рук. Молчим – слова ни к чему. Сладкий воздух, тепло наших ладоней, близость океана – все идеально. Именно то, что нам нужно.

Тропинка приводит нас к крутой лестнице, откуда открывается вид на океан. У меня дух захватывает.

– Как же красиво! – выдыхаю я.

– Я знал, что тебе понравится, – с улыбкой отвечает Колтон.

Он разглядывает широкую бухту с блестящей сапфировой водой. В южной ее части водопад изящной белой дугой с шумом обрушивается с обрыва. Он бьется о песок и лишь затем попадает в океан. Колтон медленно и глубоко вдыхает.

– Когда ты был здесь в последний раз? – спрашиваю я.

Он не отрывает глаз от воды.

– Давно. Еще с отцом, лет десять назад. Мы приезжали на пляж с палатками. Тогда тоже не было никого, кроме нас. – Колтон улыбается. – Взяли байдарку, доски для серфинга и провели в воде целый день. Вечером жарили хот-доги, сидели у костра и любовались падающими звездами.

– Звучит здорово.

– Да, отличный был день. По крайней мере, таким он мне запомнился. Я часто о нем думал, когда болел. – Он мельком глядит на меня. – И мне казалось, что он так и останется лучшим днем моей жизни.

Мы оба наблюдаем за огромной волной – гораздо выше всех тех, что я видела в Шелтер-Ков. Она поднимается, набирает скорость и высоту, а затем с грохотом обрушивается вниз.

Колтон тихонько свистит.

– Боишься?

– Немного, – отвечаю я, когда разбивается следующая волна и выстреливает в воздух потоком белой пены. – Здесь страшновато.

Он кивает:

– Да, на байдарке не покататься.

Мы смотрим, как к берегу идеально ровной линией мчится еще одна волна.

– А вот с серфингом тут все отлично, – добавляет Колтон.

Продолжаю глядеть на воду. Каждый раз, когда он говорит нечто подобное, я лишь ежусь от страха. Сама пока предпочитаю кататься на доске только у пирса.

– Если хочешь, иди серфить, я не против. Понаблюдаю за тобой.

На площадке, где мы стоим, есть скамейка. Я посижу, а Колтону сейчас вода пойдет только на пользу.

– Серьезно? Не против?

– Нет, иди-иди. Я к таким волнам еще не готова. А ты с ними наверняка совладаешь.

Колтон поворачивается, улыбается и притягивает меня, чтобы быстро и нежно поцеловать.

– Спасибо. Я ненадолго.

– Катайся сколько хочешь.

– Хорошо. Пойду переодеваться. И доску захвачу.

Он выбегает на тропинку, но вскоре останавливается и возвращается, чтобы поцеловать меня еще раз, более пылко, и я чувствую жар, который распространяется по всему телу.

Колтон слегка отстраняется, прижимается своим лбом к моему и смотрит в глаза.

– Я и правда пойду. Хорошо? – с улыбкой произносит он.

– Хорошо, – эхом отзываюсь я. – Буду ждать.

Колтон отступает на пару шагов, но продолжает глядеть на меня, пока наконец не разворачивается. Наблюдаю за тем, как он бежит к автобусу, и мечтаю, чтобы вернулся и поцеловал меня еще раз.

Но если Колтон сделает это, я уже никуда его не отпущу…


К тому времени, как он возвращается с доской под мышкой, я уже спускаюсь чуть ниже – на другую деревянную площадку между лестничными пролетами. Здесь есть лавочка и перила. А еще отсюда открывается великолепный вид на водопад.

– Я принес тебе толстовку, – говорит Колтон и протягивает ее мне. – На всякий случай.

Затем бежит вниз, к океану. Настоящее счастье видеть Колтона таким – в каждом его движении чувствуется легкость.

Прислоняюсь к перилам и наблюдаю за тем, как он бросает доску в воду, ложится на нее и начинает грести с изяществом и непринужденностью, будто каждый день проводит в океане.

Когда на него надвигается высокая волна, тревожусь, закусывая губу. Однако Колтон гребет все сильнее и увереннее, затем направляет нос доски вниз – как раз в тот момент, когда она, кажется, вот-вот обрушится прямо на него. Долю секунды я наблюдаю его силуэт через толщу воды, которую разрезают солнечные лучи. Все это так красиво, что хочется кричать.

Со стороны океана дует прохладный ветерок, предупреждая о возможном дожде. По коже бегут мурашки, и я накидываю на себя толстовку, пока он гребет к следующей волне. У самого горизонта мелькает молния – так быстро, что я сначала думаю, будто она мне почудилась. Но через мгновение слышатся раскаты грома. На небе сгущаются тучи. Они закрывают солнце, которое считаные секунды назад так ярко освещало океан.

Колтон скользит по воде, а в небе сверкает еще одна молния, и на этот раз гром не заставляет себя ждать. Когда ветер усиливается, волны становятся выше и злее. Я жду, что Колтон поплывет в сторону берега, но он разворачивает доску и отправляется покорять очередной гребень. На щеку падает крупная дождевая капля, и я сразу смахиваю ее. Смотрю, как Колтон плывет на фоне хмурого неба, и мысленно прошу его вернуться. Он машет мне рукой, кивает и поднимает указательный палец вверх. «Я могу покорить еще одну волну», – словно говорит мне он.

Машу ему в ответ. Капли падают все чаще, одна за другой, и вот лестница становится совсем мокрой, а в воздухе появляется запах летнего дождя. Небо озаряется вспышкой молнии, грохочет гром. Я надеваю капюшон и щурюсь, чтобы разглядеть Колтона сквозь ливень, пока он одолевает последнюю волну. Он быстро расправляется с ней и начинает грести к берегу. На ноги Колтон поднимается только у самого пляжа. Снова машет и берет доску под мышку и бежит ко мне. Кричит что-то, но ветер уносит его слова. Дождь идет стеной, и мне начинает казаться, словно в лицо и ноги вонзаются маленькие холодные булавки. Толстовка быстро намокает.

Наконец Колтон приближается ко мне и издает радостный вопль. Я не могу удержаться от смеха, потому что представляю, насколько очаровательно выгляжу с прилипшими к щекам мокрыми волосами.

– Бежим. – Он перекрикивает бурю и шум прибоя, берет меня за руку и тянет к лестнице, пропуская вперед, и я прыгаю через две ступеньки. Меня подгоняет дождь, холод и то, что следом бежит Колтон. От очередной вспышки в небе я взвизгиваю и чувствую, как гром гулко отдается в груди.

Сзади слышу смех Колтона:

– Давай! Беги, беги!

Когда мы оказываемся наверху, то обнаруживаем, что тропинка превратилась в узкую грязную речку, в которой мои шлепанцы тонут при каждом шаге. За оградой уже виднеется бирюзовый автобус. Он выглядит неожиданно ярким на фоне серого ливня. Я взбираюсь по короткой лесенке. Дождь громко барабанит по крыше автобуса, и я даже не слышу звук распахивающейся дверцы. Мы вваливаемся внутрь и закрываемся.

1 ... 41 42 43 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «То, о чем знаешь сердцем - Джесси Кирби», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "То, о чем знаешь сердцем - Джесси Кирби"