Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Кровь деспота - Стефан Брег

Читать книгу "Кровь деспота - Стефан Брег"

426
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 111
Перейти на страницу:

— Не все, — согласился я. — За грудки я держал Хавьера. Угрожал расправой и требовал рассказать, сколько людей рыщет за нами по городу. Я не верил, что он с двумя людьми так легко смог найти нужную гостиницу. И он, стремясь сохранить свою жизнь, все рассказал. Хавьер привлек на наши поиски своих проверенных клиентов. Не знаю, что он им пообещал, но откликнулись лорд Райнер Хамвольд и граф Фарвинг Арисгатский. Они прислали достаточно своих людей.

Я наблюдал за реакцией Альберта, и от меня не скрылись его дрогнувшие губы, когда он услышал имя графа Фарвинга — имя убийцы его брата. Я поступил жестоко, но отступать было некуда. Он всецело должен быть на нашей стороне. Без малейших сомнений.

Из кухни вышел Энрико. Он слышал все и понял, что опасность миновала. Альберт лишь мельком взглянул на него и ничего не сказал.

— Если позволите, мы останемся до полудня.

— Хорошо. Тилло со своими людьми сопроводит вас до Приречного тракта. Это необходимость, не спорьте. Пока отдыхайте, здесь вы в безопасности. Алабель не спала всю ночь.

— Благодарю вас, сеньор.

Задерживаться надолго я здесь не собирался. Мне уже давно начало казаться, что отсутствие людей — главный залог отсутствия неприятностей. Теперь самое время было подняться к Алабели, а не то она, чего доброго, уже угрожает старику расправой. Очень не хотелось бы поменять мнение Альберта о нас с положительного на прямо противоположное.

К счастью, Алабель оказалась весьма осторожной особой. Она, как и Энрико, слышала мой разговор с Альбертом, поэтому никаких противозаконных действий не предприняла. Самое время было последовать совету рыцаря и поспать хоть несколько часов перед очередным путешествием. Негоже испытывать усталость всем троим.

Не знаю, спала ли хоть немного Алабель, но когда я через несколько часов проснулся, вышел из дома и побрел к конюшне, она уже была там. Поила лошадей.

— Теперь у них новые подковы, — похвалилась девушка и погладила животное по гриве.

— Только не говори, что этим занималась ты.

— Что ты, такое дело не по моей части. Все сделал конюх. Теперь можно ехать хоть до моря. Когда отправляемся?

— Думаю, что уже пора. Я не прочь бы остаться подольше, но слухи имеют свойство распространяться быстрее ветра. Проклятую Гелетию надо срочно покидать. Прости, что так груб с твоей родиной.

— Не извиняйся. Поверь, я обзывала это королевство более нелестными словами.

Минуты прощания с Альбертом, который пришел к главным воротам вместе со своей супругой, походили на какую-то церемонию. Он лично вручил мне кольчугу своего покойного брата, хоть я и считал, что последние события заставят его передумать. Передачу доспеха он сопроводил короткой речью, где вновь и вновь благодарил меня за помощь. Это, конечно, было лишним, но после такого я уже не мог строить из себя смущенного скромнягу и отказаться от дара. Моим спутникам достался мешочек с серебром. На удивление, Алабель не сразу схватила его. Сперва вежливо пыталась отказаться, что совсем не было похоже на нее. Обмен любезностями продлился недолго — мешочек с деньгами вскоре висел на ее поясе. На долю этой прибыли мне рассчитывать не приходилось, но я обязательно прослежу, чтобы хитрая травница поделилась с Энрико. Его заслуга в исцелении хозяина поместья определенно имелась. Правда, я не ожидал того, что случится дальше. Альберт подошел к сыну диреймского патриция и, пожав ему руку, произнес:

— Ты оказал мне неоценимую помощь, о чем я никогда не забуду. Но я бы хотел помнить о вас не просто мысленно. Я хочу купить один из ваших ковров, чтобы он всегда напоминал мне о нашей встрече. Алабель обмолвилась ночью, что товар принадлежит тебе. Если ты согласишься, я заплачу тебе четыре золотых дуката.

Обрадованный Энрико сразу и не нашелся, что сказать. Лишь энергично закивал.

— Да, я согласен. Это достойное предложение. Ваши слова очень приятны, — затараторил парень, осознав всю выгоду неожиданного предложения. Четыре золотых тут же перекочевали в его руку. Мне оставалось только завидовать: кольчугу за такую сумму я никому не продам.

Альберт выбрал ковер по своему вкусу, причем сделал это довольно быстро. Больше мы не задерживались, и в сопровождении аж восьми всадников во главе с Тилло наша повозка покатилась к тракту. Альберт провожал нас взглядом до тех пор, пока мы не скрылись из виду.

Честно говоря, в сопровождающих я не нуждался. Ну неужели подозрительный Хавьер будет сидеть в засаде перед поместьем случайного лорда? В это я не верил. Зато верил в людскую жадность, которая доводит некоторых до смертоубийства. Могло случиться так, что Тилло, зная о щедрых подарках, которыми осыпал нас рыцарь, позавидует нашему богатству и попробует прикончить нас в ближайшей роще. Потом скажет лорду, что мы без происшествий доехали до большой дороги и отправились в Королевский Яр. Жизненный опыт подсказывал мне, что такого варианта исключать нельзя. Наверняка и Алабель понимала это, так как, несмотря на усталость, спать она не собиралась. Энрико, ввиду отсутствия опыта и наличия необъяснимого доверия к людям, радовался, словно ребенок. Крутил головой по сторонам, любуясь окрестностями, насвистывал песенки и даже беседовал о маловажных вещах с Тилло, едущим по правую сторону от нас. Наконец-то почувствовал себя богачом, совершенно не думая о том, что легко может этого богатства лишиться.

Не лишился. Мы доехали до тракта, попрощались с Тилло и его людьми и продолжили свой путь. Наша охрана ускакала, а я почувствовал себя гораздо спокойнее. Теперь я считал нашего главного сопровождающего славным, искренним и ответственным парнем. И мог доверять всем его словам. Дело в том, что перед тем, как покинуть нас, Тилло поведал об очень важной вещи. Он заявил, что один из его помощников проследил за отрядом Хавьера до этого самого места. Наши враги отправились в сторону столицы. В сторону, противоположную нашей. Все мы могли вздохнуть с облегчением.

На ночлег мы остановились прямо на берегу многоводного Ариса. Место было необжитым: последняя деревня встретилась нам за много километров до этих мест. От тракта мы также удалились порядком, чтобы огонь и дым от костра не смущал ни злых, ни добрых путников. Берег, на котором мы разбили лагерь, был очень крутым и высоким — река протекала прямо под нами, неся свои воды к Меске и другим городам. Не только гелетианским. Несмотря на возвышенность и просторное, свободное от густой растительности место, с нескольких сторон нас обступали деревья, скрывая повозку от каких-нибудь наблюдательных глаз. Можно было спокойно приготовить пищу и провести ночь, подступающую к окружающим землям. Уже погасившую последние солнечные лучи и окрасившую луну в бледно-голубоватый цвет. В траве застрекотали сверчки, а дневные птицы допевали свои последние песни. Скоро их пересвист сменится громким совиным уханьем.

Алабель пыталась дождаться ужина, но не выдержала усталости, съела копченый окорок и полезла в повозку спать до утра. Я ее прекрасно понимал. Мне было это даже на руку. Теперь я мог без ее нравоучений ограбить Энрико. Точнее, на законных основаниях немного уменьшить размер его богатства.

1 ... 41 42 43 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь деспота - Стефан Брег», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь деспота - Стефан Брег"