Читать книгу "Дочь капитана Блада - Нелли Искандерова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ради чего ты тащишь нас в западню, Питер?
- Добро бы за золотом, а то из-за испанской девки!
- Забыл, что они с нами сделали? Да твоя же сестра...
- В шлюпку их, а дальше - не наше дело!
- Правильно, Сэм! Пусть убираются на все четыре стороны!
- Не доплывут до берега - туда им и дорога!
Крепкими локтями растолкав собравшихся, вперёд вырвался Майкл Черри. Невысокий брюнет с дочерна загорелой, задубевшей от ветра и солёной морской воды кожей, он был скорей похож на испанца, чем на англичанина. Майкл потряс жилистым кулаком прямо перед носом всё ещё хранившего безмолвие Сильвера.
- Будешь защищать их, Питер - садись ними в одну шлюпку! Милости просим отсюда! Да не один капитан...
Ропот недовольных становился всё громче. Наиболее дерзкие уже схватились за сабли, но пока ещё не решились пустить их в ход, ограничиваясь угрозами вперемежку с нецензурной бранью.
- Тихо, парни! - выкрикнул Крисперс. Бунтовщики расступились. Сжав кулаки и играя желваками на скулах, шкипер вышел вперёд и, глядя прямо в лицо капитану, процедил сквозь зубы:
- Мы избрали тебя, но не теряй головы. Мы не шутим. Потащишь нас в пасть к испанцам из-за девки - будет мятеж. Сам знаешь, чем это кончится!
На мгновение Крисперс умолк. Оглянувшись вокруг, он увидел людей, большинство из которых знал уже не один год - в той, мирной жизни. Но теперь в глазах их сверкала ненависть. Память о кровавой резне в Нассау и следах испанских плёток на спинах была слишком свежа. Но ведь Сильвер - он же тоже один из них... Как он мог?
Мысль шкипера вернулось к исходной точке. Сильвер. Но если бы не он, то не видать бы им свободы. Нет, надо ещё раз поговорить с ним, прежде чем...
- Подумай, Питер, кто останется с тобой? Уоллес, Вольверстон и Хэндс? И то лишь потому, что они - твои приятели? Но поверь, даже они не захотят лезть в пекло...
- Он прав, Питер, опомнись! - выкрикнул Уоллес, тщетно пытаясь растолкать пиратов, чтобы протиснуться к капитану.
- Да пустите же! Вы же сами его выбрали...
Последние слова квартирмейстера заглушил ропот недовольных. Сам же Уоллес так и не смог пробраться сквозь плотную толпу, и так и остался на юте, у самого фальшборта.
- Да что ты с ним церемонишься, Крис! - слышались вокруг возмущённые окрики.
- Будем голосовать!
- Выберем нового капитана!
- Хватит нам под началом зелёного мальчишки ходить! Мало того, что в монахов нас превратил своим кодексом, ещё из-за девки на смерть идти заставляет!
- Зачем столько развалюх с собой набрал! Что будешь с кораблями делать, адмирал? На доски пустишь?
- Эскадру ему подавай! Видите ли, принц нашёлся! Да только нет здесь твоего дядюшки!
Тем временем шлюпку с Вольверстоном и Хэндсом отнесло назад, к следовавшему в арьергарде «Женевьев». С флагмана же явственно доносились громкие выкрики.
- Слышишь, что там, - тревожно покосился на друга Нэд, - можем не успеть
- Быстрей гребите, ребята! А ну-ка, Нэд, давай и мы стариной тряхнём!
Вольверстон и Хэндс взялись за вёсла. Шлюпка двинулась вперёд чуть быстрее.
Между тем по шкафуту «Женевьев» прохаживался довольный Перэ. Волнения на флагмане были ему на руку - в последнем бою ему удалось припрятать в собственной каюте два сундука с изумрудами, утаив их от бдительного ока Питта Уоллеса.
- Ну что, Анри, нам ветер в корму дует! - капитан ткнул в бок стоявшего рядом Пети, - если мальчишку низложат, то и дружок его на хозяйстве не удержится. А это значит, что добыча наша!
- Допрыгался парень! - заметил офицер, - дерзок не по годам. Правила какие-то придумал - то нельзя, это нельзя. Не команда, а монастырь! Даже при дворе, и то меньше запретов.
- Да уж... Гляди-ка, шлюпка! Вольверстон с Хэндсом! На помощь спешат старые волки, но видно опоздали. Дело-то кончено, голосуют уже.
- Да нет, это кто-то один руку поднял, - возразил Пети, - а мне жаль парнишку. Капитан из него что надо! Молод совсем, а в морском деле толк знает. Да и отделал тебя хорошо, скажешь, нет?
Перэ поморщился. Он не любил вспоминать о поражениях на поединках.
- Да ладно..., - недовольно буркнул он, смотри, причаливают. Вот только кто трап им спускать будет?
Подошедшая шлюпка ударилась о корпус «Арабеллы». Вольверстон встал задрал голову вверх, пытаясь рассмотреть, что происходит на палубе.
- Трап спускайте! Живо! Что у вас там?
Один из матросов бросился к верёвочной лестнице, намереваясь сбросить её вниз.
- Отставить! - выкрикнул Крисперс, - сами разберёмся!
Гул одобрения пронёсся над квартердеком.
- Низложить капитана!
- Долой!
- Не делайте глупостей, - попытался образумить товарищей Уоллес, но его голос вновь потонул в возмущённых возгласах собравшихся матросов и офицеров.
- Подождите, парни! - остановил всех мятежный шкипер, - дайте мне ещё немного времени.
Вновь взглянув на будто бы оцепеневшего Сильвера, он предпринял последнюю, отчаянную попытку достучаться до его сознания:
- Что с тобой, Питер? Что молчишь? Не понимаешь, что против тебя выступила вся команда?
В воздухе повисла пауза, нарушаемая лишь тихим плеском кильватерной волны. Лицо Сильвера было спокойно, и лишь на щеках проступил едва заметный румянец. Неожиданно тишину прорезал его чуть хрипловатый голос:
- Уоррен!
Снова пауза... Крисперс вздрогнул. Взгляд его встретился с взглядом Питера. В нём не было ни страха, ни сомнений - скорее, уверенность и непреклонность.
- Будешь командовать эскадрой, Крис, - продолжал Сильвер, - наделяю тебя адмиральскими полномочиями. Ты этого хотел?
Шкипер удивлённо поднял выгоревшие от солнц брови:
- Ты что, Питер? Неужели вправду уходишь из-за девчонки?
Внизу по-прежнему гремел голос Вольверстона. Капитан «Старой Англии» который раз требовал трап. Крисперс с недоумением взглянул на Сильвера.
- Так что, спускаем?
- Кто говорил, что сами разберёмся? - усмехнулся Питер, - да ладно, Крис, спускай! Я и так всё решил.
- Так ты уходишь? - растерянно повторил шкипер. Ещё недавно отставка Сильвера казалась ему неотвратимой, но вдруг он остро осознал, что это вновь может изменить их жизнь, и далеко не в лучшую сторону.
На лице капитана заиграла ироничная полуулыбка.
- А ты как думал, Крис? Конечно, ухожу. На «Сан-Антонио» с Уоллесом, Вольверстоном и Хэндсом. Испанцев берём с собой. Мне нужны тридцать человек команды. Если захватим приз, они получат вознаграждение вдвое больше обычного, нет - выделю им из своей доли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь капитана Блада - Нелли Искандерова», после закрытия браузера.