Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Сорвиголова. Человек без страха - Пол Крилли

Читать книгу "Сорвиголова. Человек без страха - Пол Крилли"

174
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 54
Перейти на страницу:

Но он любит их за то, что они легко управляемы. Дай им пару купюр, пару граммов наркотика в чистом пластиковом пакетике – и они сделают все, что ты пожелаешь.

Клэй шагает по обледенелой улице, кутаясь в старое полупальто и шарф. Эти идиоты сполна ответят ему за все, даже за ненавистную погоду.

Он сворачивает на темную улочку, и метрах в пятнадцати видит заправочную станцию и круглосуточный магазин. Под козырьком ютится группка бездомных тунеядцев. Это не просто бродяги – все они крепко сидят на игле. Здесь один из дилеров Кингпина сбывает свой товар.

От одной мысли о Кингпине у Клэя бегут мурашки. Сам он никогда с ним не встречался – как и никто из его знакомых. За исключением Ларкса. Тихоня – так его зовет Клэй.

Тихоня и псих.

Пусть Клэй и не дослужился до личной встречи с боссом, это не значит, что он убережен от бдительного ока Кингпина. Клэй понимает, что вести о его недавнем проколе могут дойти до самого верха. Эдди Бойд – парень горячий и просто так этого не оставит. А учитывая, кто его отец… Клэй мотает головой. Рано или поздно все всплывет, и виноватых в раскачивании лодки найдут – причем вовсе не обязательно, что виноватыми окажутся те, кто действительно несет ответственность за происшедшее. Поэтому Клэю ничего не остается, кроме как взять ситуацию под свой контроль. Выжать из ситуации максимум и найти возможность выкрутиться прежде, чем кто-то набросит дерьма на вентилятор.

Клэй приближается к столпившемуся возле магазина продрогшему стаду. Какой-то придурок держит самодельный фонарь из старой банки с краской. Пламя синевато-зеленое, и Клэй чувствует запах горелой пластмассы. Вот тупицы – даже дерева на растопку найти не могут.

Он сразу замечает Сильвио – высокого тощего парня с черными, зачесанными под панка волосами. Это что, мода такая, или он просто голову давно не мыл? Клэй злится на себя за то, что думает о такой ерунде. Увидев его, Сильвио хватает свою подружку. Все зовут ее Салли Сэйнт, но Клэй понятия не имеет, настоящее ли это имя. Маленькая, худенькая, с острыми скулами. Клэй знает, что в этой парочке она – мозговой центр. Ее глаза лучатся умом – нет, даже не умом, а хитроумием. Она – как дикая лисица, всегда готова дать отпор.

Клэй обходит магазин и идет к автомобильной стоянке. Та почти пустует, из двадцати с лишним мест заняты лишь два. Одинокий фонарь посреди парковки освещает нетронутый снег желтым светом.

Клэй встает под фонарем и ждет, переминаясь с ноги на ногу, пока подойдут остальные двое.

– Здоро́во, Клэй! – энергично приветствует его Сильвио. – Есть для нас работенка?

Клэй щурится.

– А где этот, как там его? Тот парень, которого вы прислали помочь с монтажом?

Сильвио и Салли переглядываются. Не готовы признать даже очевидную вину. Думают, что они умнее Клэя и смогут его уболтать.

– Поехал навестить отца, – говорит Сильвио.

– Правда? А если я скажу, что ваш приятель мертв?

Ответа нет.

– Что? Сказать нечего?

Они опускают глаза.

– А если я скажу, что он мертв, потому что его застрелил Эдди Бойд?

Молчание.

– Вы что, языки проглотили? Ладно, расскажу дальше. Если я скажу, что Эдди Бойд застрелил его потому, что у него на флэшке была некая видеозапись? Обличающая видеозапись, которой этот придурок шантажировал Эдди.

Клэй внимательно вглядывается в их лица.

– Что, ничего в голову не приходит?

– Мы тут ни при чем, – говорит Сильвио.

Салли тычет его локтем под ребра.

– Молчи!

Сильвио протестует.

– Я жить хочу!

Салли лишь разгневанно смотрит на него.

Клэй улыбается.

– Вот и славно. По крайней мере, теперь все ясно. Может, и получится о чем-нибудь договориться.

Сильвио и Салли настороженно смотрят на него. Салли облизывает губы.

– О чем договориться?

– На этой флэшке… запись того печального инцидента недельной давности?

Сильвио кивает.

– Хорошо. Послушайте, я не питаю к Эдди особенной симпатии. Он псих, а психов я не люблю. Мой папаша всегда говорил: «если придется выбирать, с кем драться – с двухметровым убийцей или психом, выбирай двухметрового убийцу, ибо психа тебе не одолеть».

Салли и Сильвио непонимающе переглядываются. Клэй вздыхает.

– Короче, у меня есть план. Я знаю людей, которые были бы рады заполучить эту запись. Врубаетесь? Они хотят подкопаться под папашу Эдди. Я могу послать весточки заинтересованным сторонам и устроить торги. Кто предложит больше – того и флэшка.

– А прибыль поделим? – недоверчиво спрашивает Салли.

– Шестьдесят процентов мне, сорок вам, – отвечает Клэй.

– Ну уж нет, – возражает Салли. – Делим поровну на троих.

– Разбежалась. Я договариваюсь с людьми. Без меня у вас останется никчемная флэшка и смертный приговор.

Салли оттаскивает Сильвио в сторону. Они о чем-то шушукаются. Клэй со вздохом устремляет взгляд в небо. Похоже, снега еще насыплет. Он лениво оглядывает крыши…

…и замирает. Морщит лоб. Ему показалось, что по крыше кто-то двигался. Клэй приглядывается, но если кто-то там и был, то теперь его и след простыл.

– Пятьдесят на пятьдесят.

Клэй вздыхает. В общем-то, нет разницы, на что договариваться. Все равно он собирается их убить.

– Ладно. По рукам.

Улыбаясь до ушей, Сильвио протягивает руку. Клэй не обращает на это никакого внимания и спрашивает Салли:

– Где флэшка?

– На аукцион принесем.

Клэй обдумывает, стоит ли требовать ее у них, но решает, что Салли все равно ее не отдаст. Он по глазам видит, что девушка ему не доверяет. Равно как и ему, ей хочется держать ситуацию под контролем. Ладно. У Клэя еще будет время, чтобы с ними разобраться. Главное, чтобы флэшка оказалась на аукционе – а уж кто ее туда принесет, роли не играет.

– Я свяжусь с вами, как только договорюсь о месте и времени проведения торгов. Постараюсь назначить их на завтра. Главное, чтобы Эдди не успел о вас пронюхать. Если пронюхает – то сделает с вами то же, что и с вашим приятелем. – Клэй ухмыляется, заметив их озабоченный вид. – Наслаждайтесь сегодняшним вечером, ребятки.


Клэй возвращается домой. Не в убогую квартиру на Сорок восьмой улице – там он только работает, снимает фильмы по заказу Эдди. У него неплохая квартирка на Манхэттене, в которую можно зайти, не сделав предварительно прививку от столбняка.

Он ставит пластинку Дэвида Боуи. Знакомые любимые песни, которые были с ним всю жизнь и которые он знает наизусть. Для планирования будущего лучшего саундтрека не придумаешь. Если дело выгорит, он серьезно поднимется. Не придется больше за сущие гроши возиться с торчками и проститутками. Нет уж, он станет значимой фигурой. С ним будут считаться. У него появятся связи. Он составил список потенциальных контактов, как только придумал план. В нем все, кто может извлечь хоть какую-то пользу из действий Эдди Бойда. Не только люди из преступного мира, отнюдь. Клэй метит выше. Ему интересны люди, которые смогут использовать полученную информацию против отца Эдди, советника Бойда. Политики, крупные бизнесмены. Клэю доводилось вести с ними дела. Наступали моменты, когда им нужны были наркотики или проститутки, и Клэй их этим обеспечивал.

1 ... 41 42 43 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сорвиголова. Человек без страха - Пол Крилли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сорвиголова. Человек без страха - Пол Крилли"