Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь - Диана Чемберлен

Читать книгу "Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь - Диана Чемберлен"

285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 107
Перейти на страницу:

Меня расстроило, что Стейси не захотела поддержать меня, но я кивнула, глянув на часы. Прием он, вероятно, уже закончил, подумала я. И значит, они будут здесь не раньше чем через двадцать минут. То есть пока я в безопасности… хотя они могут заметить фургон Брайана на подъездной дороге. Придется мне встречать их на тротуаре и, как только сяду в машину, отвлечь разговором. Может, тогда они ничего не заметят.

Когда ваза с попкорном опустела, Брайан и Крис вышли в гостиную сменить кассету, а мы со Стейси тихо поболтали на кухне.

– Ну как, понравился он тебе? – спросила она.

– Он правда классный парень, – кивнув, признала я.

– И как далеко вы зашли? – спросила она.

– Только целовались, – прошептала я.

Внезапно на кухне появился Крис. Он смотрел скорее на Стейси, чем на меня.

– Там чернокожий парень спрашивает Молли, – сообщил он, и я резко побледнела.

– О боже! – Закрыв лицо руками, я лихорадочно придумывала выход из положения. Я могу сказать, что Крис – брат Стейси. Или ее кузен. Или еще кто-нибудь. Отведя ладони от лица, я заметила, что Крис и Стейси пристально смотрели на меня, ожидая моего решения. Попытавшись успокоиться, я вышла в гостиную. Брайан в углу склонился над магнитофоном, всем своим видом показывая, что ничего не замечает. На пороге стоял Расселл, без улыбки глядя на меня.

– Привет, Расселл! – воскликнула я неестественно высоким голосом, хватая свой рюкзак со стула в углу гостиной. Интересно, почувствовал ли он запах марихуаны? Я сейчас чувствовала лишь запах попкорна и надеялась, что он заглушил все остальные.

– Быстро вы добрались, – добавила я.

– Один пациент не смог сегодня приехать, – пояснил он. – А ты готова?

– Конечно! – Я продолжала говорить слишком громко, но никак не могла справиться с волнением. Дрожа как заяц, я закинула рюкзак на плечо.

– Где твои очки? – спросил он.

– Ой. – Пристроив рюкзак на колено, я расстегнула молнию, чувствуя, что мои руки вдруг стали большими и неуклюжими. Но мне удалось нормально вытащить очки из внутреннего кармана и водрузить их на нос. – Пока, Стейси! – крикнула я, оглянувшись через плечо, и бросилась к машине, обогнав Расселла. Я уже добежала до минивэна, когда он догнал меня и положил руку на дверцу, не давая мне открыть ее.

– Эти ребята слишком взрослые для тебя, – тихо произнес он.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь? – Ложь про брата или кузена Стейси застряла у меня в горле. Я не могла заставить себя соврать.

– Полагаю, очень хорошо понимаешь, – взволнованно возразил он, и его большие, как у кокер-спаниеля, глаза не смогли скрыть серьезной тревоги.

– Пожалуйста, Расселл, – взмолилась я. – Не выдавай меня.

Ничего не ответив, он открыл для меня дверцу, и я забралась на сиденье.

– Привет, пап, – сказала я, повернувшись к отцу. – Ты закончил пораньше.

– А ты приятно провела время? – спросил он.

– Угу. – Я отвернулась от него, опасаясь, как бы он не сумел прочесть по моему лицу, как именно я провела это время. Не пахнет ли от моей одежды дымом травки? Мои губы еще горели от поцелуев, и я пожалела, что не успела проверить, не выглядят ли они такими же красными и покусанными, как у Стейси. Фургон Брайана под навесом маячил перед нашими глазами, точно громадный красный флаг. На заднем окне красовалась какая-то ружейная подставка, а две популярные бамперные наклейки на дверце грузового отсека гласили: «Лучше сгореть, чем угаснуть!» и «Лучшая защита – «смит-вессон»!» Я ждала, что отец спросит, чей это фургон. Но всячески делала вид, что ничего не вижу.

Расселл повернул ключ зажигания, но мотор не завелся. Машина даже не чихнула, как пару дней раньше на нашей подъездной дорожке.

– О нет. – Расселл озабоченно глянул на приборную панель. – Не надо было выключать его.

Он сделал еще три безрезультатные попытки повернуть ключ, и я запаниковала.

– Может, еще разок попробовать? – предложила я, потянувшись к ключу, словно хотела сама попытаться завести машину. – Может, ты плохо его вставил? – добавила я.

Расселл бросил на меня выразительный взгляд, точно говоря: «Кто это у нас тут пытается пошутить?», и я, уронив руку на колени, поглубже вжалась в кресло.

– Мне придется воспользоваться телефоном твоей подруги, – заключил он.

24

В салоне стало слишком жарко, поэтому Расселл опустил подъемную платформу, выкатил коляску с отцом и, обогнув пикап Брайана, оставил папу в тенистой части навеса, отыскав свободное место на бетонной подушке между упавшими обломками крыши. Пока он занимался перевозкой отца, я быстро вернулась в дом Стейси и обнаружила, что оставшаяся троица, устроившись в гостиной, покуривает вторую самокрутку.

О боже!

– Потушите ее! – резко бросила я. – Помощник моего отца должен зайти сюда, чтобы позвонить по телефону.

– Что значит, помощник твоего отца? – спросил Брайан. – Твой отец что, особа королевских кровей?

– Он болен! – Стейси схватила у Криса сигарету и затушила ее в пепельнице на журнальном столике. – Вам, парни, лучше уйти. Выйдете через заднюю дверь.

– Нет! – воскликнула я. – Мой отец сидит под навесом. Он увидит, если они пойдут к пикапу.

– Тогда валите наверх! – Стейси унесла пепельницу на кухню, и едва парни удрали по лестнице наверх, как Расселл постучал по раме сломанной сетчатой двери.

Я открыла ему дверь.

– Телефон на кухне, – сообщила я, едва переводя дух.

Расселл проследовал за мной на кухню. Я знала, что он уловил запах марихуаны. Мог ли он не узнать его? Может, он не узнает, чем именно пахнет.

– Привет, мистер… – сказала Стейси. На столе стояла пустая пепельница.

– Эллис, – подсказала я.

– Мистер Эллис. – Она улыбнулась. – Жаль, что у вас возникли проблемы с машиной. Вам нужен телефонный справочник? – Стейси вела себя потрясающе. Никакой дрожи в голосе. Ни малейшей фальши в улыбке. Воплощенное хладнокровие. Усомниться в ее полнейшей невинности, возможно, позволяли лишь красные губы да ссадина на подбородке.

– Да, пожалуйста, телефонный справочник, – ответил Расселл.

Стейси уже достала с холодильника справочник и положила на стол перед ним.

Расселл начал листать страницы, а мы со Стейси обменялись взглядами – мой безумный, ее спокойный. Потом пальцы Расселла внезапно перестали листать справочник, и он взглянул на Стейси.

– Знаете, – сказал он, – у меня есть длинные провода для прикуривания. Если владелец того красного пикапа сможет дать мне прикурить, то я заведусь, и все будет в порядке.

Я застыла, видя, как пронзительный взгляд карих глаз Расселла устремился в почти черные глаза Стейси. Она мельком глянула на меня.

1 ... 41 42 43 ... 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь - Диана Чемберлен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь - Диана Чемберлен"