Читать книгу "Большая книга сказок со всего света - Галина Шалаева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Около полуночи прекрасная девушка пришла туда, принц посадил ее впереди себя, и, словно ветер, полетели они к замку Королевы Цветов.
Тем временем драконы заметили, что принц и девушка исчезли, и разбудили своего брата. Тот страшно разозлился, когда узнал о том, что случилось, и решил напасть на замок Королевы Цветов. Но Королева сделала так, что вокруг дворца до самого неба вырос лес из душистых цветов, и пробраться через него не мог никто. А если кто пытался это сделать, то запах волшебных цветов навевал на него сон и он навсегда засыпал.
Когда Королева Цветов услышала, что ее дочь хочет выйти замуж за принца, она сказала ему:
– Я с радостью соглашусь на ваш брак, но моя дочь будет жить с тобой только летом. Зимой, когда все вокруг мертво и земля покрыта снегом, она будет жить у меня в подземном дворце.
Принц согласился и повез свою прекрасную невесту домой. Там они сыграли богатую свадьбу, которая продолжалась семь дней и семь ночей. С тех пор зажили они счастливо, пока не наступила зима. Тут дочери Королевы Цветов пришлось вернуться к матери. С наступлением весны она опять приехала к мужу. Они не знали печали, пока не приблизилась зима. Так ей пришлось путешествовать до конца дней своих, но ни она, ни принц не огорчались из-за этого.
Давным-давно жил на свете король, который был такой хмурый и мнительный, что опасался заговора со стороны всех своих подданных и поэтому приказывал при всяком удобном случае рубить им головы. Звали короля Брюзга, и был у него сын, который был совершенно не похож на отца.
Принцу не было равных по сердечной доброте и уму, но, к несчастью, он был очень безобразен. У него были кривые ноги, косые глаза, огромный рот до ушей и горб на спине. Никогда еще такая прекрасная душа не обитала в столь уродливом теле, но, несмотря на это, все любили принца. Королева-мать назвала принца Кривулей, потому что это имя наиболее ему подходило.
Король Брюзга больше заботился о собственном величии и могуществе, чем о счастье сына, и пожелал, чтобы принц обручился с принцессой из соседнего королевства, отец которой давал дочери в приданое большие земли. Более того, король Брюзга считал, что принцесса подходит в жены его сыну как нельзя лучше: ведь девушка была так же безобразна, как и принц Кривуля. Хотя принцесса была самым ласковым и обаятельным созданием на свете, никто не мог спорить, что она действительно уродлива и, кроме того, сильно хромала и всегда ходила с палкой, и народ прозвал ее Хромоножкой.
Король Брюзга приказал достать портрет этой принцессы и повесил его на стене в главной гостиной. После этого он послал за принцем Кривулей и объявил, что это портрет его будущей жены.
Принц, едва взглянув на портрет, отвернулся в отчаянии.
– Я верно понял, что невеста тебе не понравилась? – спросил король.
– Да, ваше величество, – ответил принц, – как я могу быть рад тому, что должен жениться на гадкой и хромой принцессе?
– Надо заметить, что и ты не красавец, – ехидно сказал король, – и сам можешь напугать кого угодно.
– Это, конечно, так, – ответил принц, – но я не желаю жениться на ком-нибудь, кто так же уродлив! Мне достаточно своего собственного безобразия!
– Я настаиваю на том, что ты женишься именно на ней! – сердито закричал король Брюзга.
Принц, увидев, что возражать бесполезно, поклонился и вышел.
Король Брюзга терпеть не мог, когда ему кто-нибудь перечил, и приказал заключить сына в башню, выстроенную двести лет назад специально для мятежных принцев. Однако Кривуля стал первым принцем, который попал туда. Узник думал, что все комнаты в башне выглядят довольно старомодно, но там оказалась еще и богатая библиотека, и поэтому принца не очень сильно угнетало его заточение: он мог читать столько, сколько хотел. Но когда принц внимательно рассмотрел все книги, то обнаружил, что они написаны на совершенно забытом языке и что невозможно понять ни единого слова.
Король Брюзга был так уверен, что принцу скоро надоест его заточение и он смирится со своей участью, что приказал отправить послов к соседнему королю и просить у него руки его дочери для своего сына.
Король соседней страны очень обрадовался, получив такое лестное предложение для своей дочери, хотя, по правде говоря, не был в восторге от жениха, увидев его портрет. Он приказал позвать дочь и показал ей портрет ее будущего мужа. Девушка взглянула на портрет и заплакала. Тогда король поднес зеркало к лицу своей дочери и сказал:
– Я вижу, ты не находишь принца красавцем, но посмотри на себя, и ты поймешь, что лучшего мужа тебе не найти!
– Ваше величество, – ответила девушка, – я не спорю с этим и умоляю вас вообще не выдавать меня замуж. Я согласна быть несчастной принцессой Хромоножкой всю свою жизнь, чем видеть отражение собственного уродства в ком-нибудь еще!
Но король не пожелал ее слушать и отправил вместе с послами в королевство жениха.
Тем временем принц Кривуля спокойно жил в башне, а король Брюзга запретил всем с ним разговаривать и не давать ему ничего есть, чтобы заточение стало для него невыносимым.
Но все стражники искренне любили принца и поэтому осмелились не выполнить приказ короля и кормили его всегда по-королевски.
Однажды принц прогуливался вверх и вниз по галерее и думал, как ужасно быть таким уродливым и быть обязанным жениться на такой же безобразной принцессе, как вдруг его внимание привлекли какие-то необычные картины.
Принц обнаружил, что картины представляют сцены из жизни какого-то юноши, который был очень похож на него самого, и очень ими заинтересовался. На первой картине он увидел себя в одной из дальних комнат башни, разыскивающим что-то в трещине стены. На следующей картине принц увидел себя открывающим дверь в старый кабинет золотым ключом. Тогда, пробежав через всю галерею, он посмотрел на последнюю картину и узнал себя в необычайно красивом и стройном принце. Но в это мгновение стемнело, и принцу пришлось вернуться в свою комнату. Он взял в руки старинную книгу и стал разглядывать картинки.
Тут, к своему удивлению, принц заметил, что картинки в книге представляют те же самые сцены, что и полотна в галерее, и, более того, фигурки на них кажутся живыми. Он видел музыкантов, двигающих смычками по струнам, и услышал волшебную музыку. Он увидел картину бала, где люди, танцуя, двигались. Принц перевернул страницу и почувствовал запах вкуснейших блюд, а одна из фигурок, сидевших за пиршественным столом, подняла свой бокал и сказала:
– Мы пьем за твое здоровье, принц Кривуля! Постарайся освободить нашу королеву и будешь щедро вознагражден. Если ты не захочешь этого сделать, тем хуже для тебя!
После этих слов изумленный принц не на шутку испугался и побыстрее захлопнул старую пыльную книгу. Но любопытство разжигало его, и он снова открыл странную книгу, но больше не смог увидеть в ней ничего необычного и поэтому решил, что все случившееся ему просто пригрезилось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большая книга сказок со всего света - Галина Шалаева», после закрытия браузера.