Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон

Читать книгу "Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон"

196
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 117
Перейти на страницу:

– Лучше всего если ты принесешь их в течение ближайших нескольких часов. – Никакого восхищения, всего лишь согласие с тем, что ему предстоит совершить чудо. Даже не сказала, что это будет чудом! Он стиснул зубы, но не позволил себе показать досаду.

Он повернулся и вышел прочь, однако не преминул бросить через плечо колкость.

– Пока вы ждете, подумайте, как мне обуздать вашу девчонку, – брякнул он напрямую. – Иначе мы все из-за нее голов лишимся.

И с этими словами он исчез в темноте.

Глава 26ШЕЛИРА

Она скорее бы умерла, чем призналась этому хвастуну Тому Краснобаю, что до ужаса боится выходить в город. Она тряслась каждую ночь, она вовсе не была уверена, что сумеет ускользнуть от черных, как хвасталась. Только когда она добралась до потайной двери и проникла в подземный ход под садом, она позволила себе перевести дух. Она добралась до комнатушки, где обычно преображалась в Раймонду, и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы сердце перестало прыгать. О возвращении думать не хотелось. Снаружи было слишком много этих черных стервятников, а они, казалось ей, видели в темноте не хуже сов!

Но сейчас она была уже на месте, и, стало быть, пора заняться завоевателями. Сегодня они окончательно переселились во дворец, и ей нужно было посмотреть, что, где И как.

«Сначала комнаты прислуги, затем мастерские и кухни. Хочу посмотреть, нет ли у них каких совещаний, как они обращаются со слугами. Если, конечно, они не выгнали всех слуг еще сегодня. Не думаю, чтобы они долго терпели их здесь».

Она неслышно пробиралась по ходам. Прежде всего она заглянула в тронный зал. Во дворце было неестественно тихо даже для такого часа. Словно она была тут единственным живым существом.

Она думала, что принц соберет двор в тронном зале, но там было пусто, только несколько светильников горели. Похоже, сюда не заходили со времени отречения.

Это было очень странно, если учесть, что город уже больше недели как в руках императора, а принц не покидал своей резиденции целыми днями. Еще необычнее была тишина. Она думала, что в такой час тут будет полным-полно подвыпивших солдат. Сейчас дисциплина, которой приходится придерживаться на незнакомой и опасной территории, должна бы уже пошатнуться. Но путешествуя по лабиринту ходов, она видела лишь стоящих на своих постах солдат – по паре на каждый коридор. Их офицеры спокойно спали в гостевых комнатах. Она выяснила, что солдат разместили в комнатах слуг.

Повсюду только дисциплина и порядок. Никакой ругани, никакого грабежа. Даже самые простые вазы стояли на месте. Дверь винного подвала заперта на замок, как и дверь кладовой со съестными припасами. Обычно на ней замка не было, чтобы голодный мог перекусить, но Леопольд не хотел оставлять своим людям слишком много соблазнов.

Шелира снова невольно восхитилась им. Похоже, солдаты уважали и слушались Леопольда, возможно, даже любили его. Сегодня он уволил старых слуг, но этого следовало ожидать. Он вряд ли мог им доверять, особенно после ее проделок. Это означало, что со времени сдачи города Бальтазару тут ни разу не было настоящей уборки, но вряд ли пыль помешает солдату.

К несчастью, это означало, что сегодня она мало что сумеет разузнать. Трезвые и спокойные люди не болтают о чем ни попадя. Но этот порядок произвел на нее странное и тревожное впечатление – словно человек, который командует черными стервятниками, и тот, кто командует солдатами, размещенными во дворце, – совершенно разные люди. Среди цыган ходили слухи, что черные – это личные люди Аполона, которые никому больше не подчиняются, что это не регулярные войска, что они даже перед императором не отчитываются. Может, Леопольд командует только во дворце, но не в городе, а стервятники, подотчетные Аполону, не просто ходят там, где им заблагорассудится, но на самом деле держат город в руках? Значит ли это, что враг не един?

Если так – то, может, она еще и сумеет устроить им веселую жизнь.

Она усмехнулась, глядя, как пара солдат расхаживает по коридору взад-вперед.

«Интересно, а им эти тишина и пустота тоже кажутся неестественными, как и мне? Обычно солдаты суеверны не хуже старых дев. Может, мне удастся заставить их поверить в то, что дворец еще более населен призраками, чем рассказывают слуги? Может, мне не стоит так уж таиться в своих похождениях. И пока я выбираюсь в город, мне нужно и в Летнем дворце побывать».

В этой идее был свой притягательный смысл. Да точно, так и надо! Если пройдет слух, что во дворцах полно злобных призраков, то солдаты потребуют, чтобы их перевели куда-нибудь в другое место. Принц лишится своих солдат, да и ей будет куда легче пробираться во дворец. Сначала она хотела всего лишь запугать слуг, заставить их с неохотой служить новым господам и разнести слухи о призраках по городу в надежде, что это взбудоражит людей. Но если ей удастся посеять смятение среди вражеских солдат, это будет куда лучше!

«Теперь никаких знаков, шепотков и шумов в темноте, никаких мелких перестановок, которые только слуги и заметят. Пришла пора призракам появиться в более осязаемом виде».

Несколько часов Шелира посвятила посещению пустых комнат – предпочтительно тех, которые, как она знала, были заперты. В одной из них она перевернула вверх ногами всю мебель. В другой повернула лицом к стене все портреты королей из Дома Тигра. Посередине стола свалила кучей всю утварь, рассыпала в кухне по полу бобы, из комнаты тетки с постели забрала все белье, кроме расшитого покрывала, и спрятала в потайном ходу, вылив на перину ведро воды.

В свои комнаты она сейчас не осмеливалась войти, особенно зная, что в ее вещах уже не раз рылись. Хотя она и не оставила там ничего ценного, кроме парадных украшений и слишком дорогих вещей, которые Гордо не смог бы продать, сама мысль, что какой-нибудь имперский офицеришка копался в ее вещах, вызывала у нее тошноту Это было сродни насилию, и она не хотела видеть это собственными глазами.

Последний акт разбоя окончательно вымотал ее, и она снова исчезла в потайном ходу, думая, что скажет Леопольд и его солдаты по поводу ее пакостей. Она постаралась не шуметь во время своих безобразий, считая, что когда все обнаружится, солдаты еще сильнее перепугаются от того, что все произошло в полнейшей тишине.

Она еще не все закончила, но решила оставить поход в Летний дворец назавтра. Нужно было сделать еще кое-что до возвращения в Цыганский квартал. Нужно было зайти в Храм, причем в сам монастырь.

К счастью, это было самым легким из сегодняшних дел. Адель уже показала ей потайной ход из королевских покоев прямо в Храм. Первосвященница предупредила, что этот ход – только для королевы, которая, в свою очередь, сменит ее в свое время на посту в Храме.

«А станет ли император светским главой Храма, как и всего города, вот что интересно, – думала Шелира, пробираясь по менее знакомому участку тайного лабиринта. – Что он подумает, когда ему скажут, что Храм не может возглавлять мужчина? Конечно, если он не решится на некоторое., самопожертвование.»

1 ... 41 42 43 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тигр, светло горящий - Андрэ Нортон"