Читать книгу "Изгнанник - Аллан Фолсом"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон резко остановился у входа в галерею. Держа «беретту» двумя руками, как принято у военных, он осторожно заглянул в тускло освещенный туннель. Пусто. Почувствовав за спиной чье-то присутствие, развернулся на каблуках и увидел Рыжего. Вид у него был холодно-торжественный и невозмутимый.
— Все, теперь мы его взяли. Понимаешь?
Бэррон лишь на мгновение взглянул на Макклэтчи, а потом посмотрел через его плечо, пытаясь отыскать взглядом Дэна Форда. Возможно, репортер и находился где-то поблизости, но вне поля его зрения.
— Да, понимаю, — ответил он, развернулся и, вытянув вперед руки с зажатым в них пистолетом, вошел в посадочную галерею.
Сколько раз до этого Бэррону приходилось пользоваться такими же коридорами, но никогда прежде его не подстерегала в них смертельная опасность.
Футах в двадцати впереди слабо освещенный тоннель изгибался влево.
— Говорит Макклэтчи, — послышался за его спиной приглушенный голос Рыжего, — соедините меня со службой безопасности «Люфтганзы».
Бэррон дошел до поворота. Сердце его учащенно билось, напряженный указательный палец лежал на спусковом крючке «беретты». Он был убежден, что Реймонд где-то здесь, и был готов выстрелить, как только увидит его.
— Это Макклэтчи, — опять заговорил в рацию Рыжий. — Подозреваемый — на борту самолета?
Джон досчитал до трех и завернул за угол.
— Нет! — раздался его крик через мгновение. — Он выбрался наружу!
Дверь в дальнем конце галереи была открыта. Бэррон кинулся к ней, добежал и, помедлив секунду, вошел и оказался на верхней ступеньке лестницы. Реймонд между тем уже находился внизу и вбегал в здание терминала. Детектив стал спускаться, перепрыгивая сразу через несколько ступенек.
Оказавшись внизу, Бэррон пробежал по бетону аэродрома, достиг двери, через которую за несколько секунд до этого вошел преступник, и ворвался внутрь, оказавшись в длинном коридоре, залитом ярким светом флуоресцентных ламп. Переведя дух, он ринулся вперед и в несколько прыжков оказался у двери. Открыв ее, Джон застыл на пороге. Это был кафетерий для работников терминала. Несколько столиков были опрокинуты, на полу, заложив руки за головы, лежали с полдюжины человек.
— Полиция! Где он? — прокричал Бэррон.
Внезапно из-за опрокинутого стола в дальнем конце помещения поднялся Реймонд.
Бум! Бум! Бум! — загрохотали выстрелы, с каждым из которых в его руке подпрыгивал автоматический пистолет застреленного им полицейского.
Бум! Бум! — ответила «беретта» Джона, и детектив упал на пол.
Перекатившись, он вскочил на ноги, готовый продолжать… но стрелять уже было не в кого. Дверь в дальнем конце зала была открыта, а Реймонда и след простыл. Спустя мгновение полицейский уже находился возле нее и, выскочив, оказался в еще одном коридоре. Открылась другая дверь, и компанию ему составил Хэллидей с пистолетом в руке.
— Он здесь не пробегал! — крикнул он. В нескольких футах впереди Бэррон увидел другую приоткрытую дверь и бросился к ней. Она выходила в еще один коридор. Где-то в отдалении бухнул выстрел, затем второй.
— Господи!
Он бежал что было сил. Легкие горели, сердце грозило вырваться из груди. Ворвавшись в очередную дверь, Джон оказался в багажной зоне. На полу прямо перед ним лежал застреленный рабочий, в десяти футах от него, стоя на коленях, истекал кровью другой.
— Туда! Он побежал туда! — простонал раненый, указывая на ленту конвейера, по которой багаж доставлялся отсюда в зал прибытия.
Разбрасывая чемоданы, сумки и коробки, детектив взобрался на транспортер.
Бум! В-з-з-з!
Бэррон услышал и выстрел, и визг срикошетившей пули, пронесшейся возле его уха. Лента несла его вперед. Наконец он заметил Реймонда, лежавшего на полу среди бесчисленных чемоданов. На нем уже не было бейсболки с логотипом лос-анджелесских «Доджеров» — оказывается, его голова выбрита наголо.
Бум! Бум!
Первая пуля Джона пробила большой чемодан, рядом с которым скорчился преследуемый, вторая ушла в сторону. В следующий момент Реймонд приподнялся, встал на одно колено и поднял пистолет. Бэррон упал на пол, ожидая услышать грохот выстрела, но вместо этого послышался лишь сухой щелчок. Затем еще один и еще. У преступника кончились патроны.
Джон вскочил и приготовился стрелять, но было уже поздно: Реймонд бежал по ленте транспортера, разбрасывая багаж впереди себя.
Лента транспортера была узкой — рассчитанной на чемоданы, но никак не на людей. Однако если Реймонд бежал по ней, почему этого же не мог сделать Бэррон? Сунув пистолет за пояс, он пригнул голову и двинулся вперед и вверх, перелез через две большие сумки с клюшками для гольфа. И в этот момент сверху, с металлических конструкций, по которым перемещалась толстая резиновая лента, словно огромная крыса, на него обрушился убийца. Схватив детектива за воротник, он стал орудовать разряженным пистолетом, используя его на манер молотка. От первого удара Джон сумел увернуться и ответил Реймонду сильным ударом кулака по голове. Тот вскрикнул и ударил снова. На сей раз он не промахнулся, и рукоятка пистолета угодила Бэррону в висок, чуть выше уха. В глазах у него потемнело. Лента транспортера донесла их до конца пути, и оба мужчины — один за другим — вывалились на вращающийся багажный круг в зале прибытия.
Бэррон наконец обрел способность видеть и слышать. Вокруг пронзительно кричали люди, но он не мог понять почему. А затем, поняв, что лежит на спине, потянулся к ремню, за пистолетом. Однако оружия там не оказалось.
— Ты, случаем, не это ищешь?
Прямо над ним стоял Реймонд, направив дуло «беретты» ему в лицо.
— Dasvedanya, — сказал он.
Джон попытался повернуться, сделать хоть что-нибудь перед неминуемым выстрелом. И тут прогремел голос Рыжего:
— Реймонд!
Вновь загрохотали выстрелы. Затем Бэррон увидел, как Реймонд спрыгнул с багажной карусели и растворился в толпе насмерть перепуганных людей.
В сопровождении агента служб безопасности «Люфтганзы», одетого в строгий черный костюм, Дэн Форд быстрым шагом вошел в здание терминала и буквально нос к носу столкнулся с мчащимся прямо на него Реймондом. На мгновение их глаза встретились, а затем беглец нырнул в сторону, сбив с ног пожилого мужчину, и проскользнул в автоматически открывающуюся дверь. Только через несколько секунд до репортера дошло, кого он только что видел, и что здесь произошло. Затем его внимание привлекли крики и шум, доносившиеся из расположенной за его спиной зоны выдачи багажа. Он развернулся и побежал туда.
Рыжий лежал на полу в луже крови. Вокруг него столпились люди. От обуявшего их ужаса они были не в состоянии ничего предпринять и лишь стояли, не сводя глаз с распростертого навзничь тела. Форд с одной стороны, а Бэррон с противоположной кинулись к нему, криками и локтями разгоняя со своего пути зевак, и оказались рядом с неподвижным телом одновременно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изгнанник - Аллан Фолсом», после закрытия браузера.