Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Запретная любовь - Карен Робардс

Читать книгу "Запретная любовь - Карен Робардс"

237
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 65
Перейти на страницу:

– Да. – Меган едва не расхохоталась. Но она должна быть мягка и мила с ним. – Разве ты не хочешь жениться на мне, Дональд? Ты же понимаешь, что это единственный выход.

– Больше всего на свете, мисс Кинкед, – ответил он с таким видом, словно у него кружилась голова. Впрочем, у этого молодого человека всегда бывал такой вид, когда он смотрел на Меган.

Девушка снова почувствовала раздражение. Обожание тоже может действовать на нервы – она уже поняла это, и всего лишь через три недели знакомства с Дональдом. Но ради ребенка она выстоит.

Меган договорилась, чтобы ровно в полночь заиграли фанфары. Все посмотрели на Меган с Дональдом, стоявших у дирижерского пульта. У Дональда был совершенно растерянный вид.

– Ну давай же! – подтолкнула его вперед девушка.

Лорд, казалось, вот-вот расплачется, однако море вопросительных глаз заставило его собраться с мыслями.

– Кхе-кхе, – откашлялся бедняга и тут же покраснел как помидор. Меган опять ткнула его в бок. – Хм. Леди и джентльмены! Я… У меня есть объявление… Дело в том… В общем, мисс Кинкед оказала мне честь, любезно согласившись стать моей женой. – Последние слова он договаривал торопясь, а затем повернулся и торжествующе посмотрел на Меган. Он был горд своим поступком! После публичного объявления никакой опекун не откажет ему в руке любимой девушки.

А Меган даже не смотрела на своего избранника, склонившегося к ее руке. В толпе она видела золотистые глаза Джастина, которые смотрели прямо на нее.

Глава 15

Меган видела, как Джастин пробирается к ней сквозь толпу. Боль в его глазах постепенно сменялась яростью. Но пока что он ничего не мог поделать: любопытные, окружавшие его, то и дело задавали ему вопросы о предстоящей свадьбе. Граф вынужден был останавливаться и вежливо все объяснять, давая тем самым Меган время убежать. Схватив Дональда за руку, девушка буквально утащила его в танцевальную залу.

– Потанцуй со мной, Дональд, – приказала она, расплываясь в лицемерной улыбке.

– Разумеется, мисс… то есть Меган, – поправился молодой человек.

Судя по выражению его лица, можно было догадаться, что он считает Меган красивейшей девушкой на свете, а себя – счастливейшим из смертных.

Меган удавалось улыбаться и робко краснеть, отвечая на многочисленные вопросы окружающих; Дональд, который решился сделать столь необычное объявление о помолвке с признанной красавицей сезона, лишь заливался краской да бормотал что-то невнятное. Заметив, как Дональд что-то мямлит в ответ на поддразнивания знакомых, намекавших на его мужские способности, Меган с удвоенной силой потащила его танцевать. Она ни за что не выбрала бы его в будущие мужья, но кое-что в нем устраивало ее. Именно его нерешительность и робость лучше всего подходили для целей Меган. Более опытный мужчина, несомненно, мгновенно догадался бы, что девушка уже потеряла невинность и, уж конечно, стал бы задавать вопросы о раннем появлении ребенка на свет. Однако Меган то и дело повторяла себе, что вовсе не собирается смеяться над ним. Она станет Дональду хорошей женой, даже если это убьет ее. А уж если он будет хорошим отцом для ее ребенка, она из кожи вон вылезет, но сделает все, чтобы всегда угождать и нравиться ему.

Аеди Алисия поджидала их у края бальной залы. На ее губах играла легкая улыбка; она казалась довольной, однако немного удивленной.

– Ну вы и шутники, – поздоровалась она с Меган. Ее голубые глаза были чуть теплее, чем обычно. – Вот уж не думала, что ты положила глаз на лорда Дональда. – Графиня едва заметно усмехнулась.

Но этого было достаточно, чтобы Меган поняла: Алисия относится к Дональду ничуть не менее пренебрежительно, чем она сама.

– Впрочем, – продолжала графиня Уэстон, – вы молодцы. Я в восторге. Надеюсь, моя дорогая, что ты очень счастлива. – С этими словами хозяйка дома подставила девушке свою надушенную и напудренную щеку.

Меган, едва не скривившись от отвращения, поцеловала холодную сухую кожу.

– А что касается вас, молодой человек… – Тут Алисия кокетливо похлопала лорда Дональда по руке своим шелковым веером. Алисия была одета в платье из дымчато-розовой парчи с золотистым отливом.

Даже Меган вынуждена была признать, что это платье необычайно красило жену ее опекуна. Дональд глупо, как и всегда, улыбнулся женщине.

– …Так вот, – вновь заговорила леди Алисия, – полагаю, вы понимаете, что граф Уэстон вне себя от ярости. Впрочем, можете рассчитывать на мою помощь – я вам друг. Мы так давно венчались, и, без сомнения, граф уже забыл, что это такое – быть молодым и влюбленным. Я возьму на себя труд объяснить это ему и постараюсь втолковать, почему вы столь необычным образом объявили о предстоящем венчании, а не попросили руки его воспитанницы общепринятым способом.

– Благо… благодарю вас, мадам, – запинаясь, пролепетал Дональд. Молодой человек побледнел и, похоже, испугался: его вовсе не радовала перспектива обсуждать дела с графом. Граф Уэстон – и это всем было известно – был из тех людей, которым на пути лучше не становиться. И Дональд уже начал жалеть о том, что уступил уговорам Меган о столь неожиданной огласке помолвки. Но Меган настаивала и говорила, что это единственный способ получить ее в жены. По ее словам, опекун еще долгие годы не разрешит ей выйти замуж, а она хотела сделаться женой Дональда немедленно. Поэтому ему надо было стать смелым и решительным, а после такого объявления пути назад не будет. И Дональд, поверив, что такая красавица хочет выйти за него, дал себя уговорить. А теперь было уже поздно брать свои слова назад. Джентльмен не может отказаться от невесты, даже если захочет. Поэтому он должен вести себя с Уэстоном решительно и надеяться, что граф не вздумает вызвать его на дуэль. Но, Боже правый… Про графа говорили, что он лучший стрелок Англии и что даже Вильгельм Телль позавидовал бы ему.

– Прошу прощения, леди Алисия, но мы хотели потанцевать. – быстро проговорила Меган, заметив приближение угрожающей фигуры графа.

Леди Алисия проследила за взглядом Меган, и в ее глазах загорелось выражение злобной радости и триумфа.

– Разумеется, – пробормотала женщина, грациозно двинувшись навстречу мужу, а Меган тем временем буквально потащила Дональда танцевать.

Танцевал лорд Дональд точно так же, как делал все остальное, то есть посредственно. Меган улыбалась ему и кивала в ответ на его слова, пока он вел ее по зале, хотя она даже не слышала, о чем он говорит. Куда больше ее интересовал Джастин. Девушка понимала, что опекун разъярен. Поскольку она не могла сказать ему, почему вынуждена торопиться с замужеством, то должна убедить его в своей безумной любви к лорду Дональду. Убедить, что влюбилась в молодого человека внезапно и страстно. Но Джастин хорошо знает ее и знает, как она относится к нему. Поэтому девушка понимала, что перед ней стоит весьма непростая задача.

Когда танец закончился и Дональд повел ее в сторону, Джастин уже поджидал воспитанницу. Она не могла вечно избегать его. И ей пришло в голову, что уж лучше потолковать с ним здесь, среди людей, где он не сможет ничего с ней сделать и будет вынужден сдерживать свой гнев.

1 ... 41 42 43 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретная любовь - Карен Робардс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретная любовь - Карен Робардс"