Читать книгу "Ангел для дочери - Линда Баррет"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поехали?
— Конечно. Мишель и так выбилась из графика.
Он поцеловал ее, стараясь сдержать смех. Алексис так любила, чтобы все шло по плану!
— Я возьму дочку, а ты захвати мою куртку.
— Дорого-ой, — заявила Алексис, растягивал слова, — я на каблуках и не могу идти сама.
— Ты мне все испортишь. Я же большой, сильный мужчина.
— Ох, маленькая женщина и большой мужчина! Совсем забыла!
Они смеялись и подшучивали друг над другом, пока шли до машины.
Прежде чем отъехать, они посидели немного молча, наблюдая, как падает снег.
— Все не так плохо, — заметил Дэн, проехав несколько кварталов, — по крайней мере, мы не скользим.
— Здесь еще не чистили, поэтому я думаю, что либо ты хороший водитель, либо машина хорошая.
Элли говорила очень уверенно, хотя не ощущала этой уверенности. Она ничего не понимала в автомобилях и никогда не смогла бы отличить хорошую машину от плохой. Своей у нее не было. Алексис уже объясняла Дэну, что ее вполне устраивает общественный транспорт. Когда-то она решила, что куда важнее купить квартиру.
— Эта машина похожа на танк, — сказала она, оглядываясь и поправляя комбинезон Мишель, которая сидела сзади в своем кресле.
— Конечно, дорогая, это же «лексус», между прочим. Моя зимняя машина.
— Зимняя? Дэн, у тебя на каждый сезон новая машина?
— На лето «корвет». Теперь, думаю, надо купить что-то другое. Мишель нельзя возить на ней.
— Взрослые мальчики — взрослые игрушки, — пробормотала Алексис. — Не гони, дорогой.
Алексис весело болтала о всяких пустяках. Дэн не стал ей ничего объяснять. Видимо, любимая никогда не попадала в снежную бурю.
Он взглянул в зеркало заднего вида.
— Что за… Этот парень с ума сошел?
— Кто? Где?
— За нами.
Она повернулась. Машину, ехавшую следом, болтало из стороны в сторону. Фары вспыхивали то слева, то справа. Дэн постарался прижаться к обочине, чтобы дать себя обогнать, но из его маневра ничего не вышло. Машина упорно висела на хвосте, перестраиваясь то в правый, то в левый ряд. Впереди тоже ехали автомобили — ситуация могла в любой момент выйти из-под контроля.
— Девять один один, — сказал Дэн громко. Он чувствовал, что Алексис смотрит на него, но боялся, что, повернувшись к ней, упустит что-то важное на дороге.
Когда на том конце провода ответили, он описал ситуацию и объяснил, где они находятся. Дэн постоянно переводил взгляд с зеркала дальнего вида на дорогу, чтобы ничего не упустить.
Алексис повернулась к Мишель:
— Она заснула.
— Отлично. — Дэн сместился правее. — Элли, я его не вижу.
— Сзади, слева.
Вероятно, машина была в слепой зоне Дэни. Он еще сместился вправо. Вдалеке раздался вой сирен.
— Господи, он приближается, — предупредила Элли.
Когда это закончится? Какой-то сумасшедший устроил на шоссе гонки. Рядом ехал автомобиль, и приходилось действовать очень аккуратно, чтобы избежать аварии. Вправо или влево? Дэн взял еще немного правее. В этот момент они почувствовали удар. Алексис посмотрела в окно и увидела, что ударившую их машину закрутило и отбросило в сторону. Через мгновение она остановилась, врезавшись в ограждение. Дэлито осторожно повернул руль влево, пытаясь съехать на обочину. Он нажал на тормоз, но машина продолжала катиться, пока не уперлась в стоявший впереди автомобиль. «Черт!»
Не говоря ни слова, Дэн открыл дверцу. Алексис показалось, что сейчас он готов убить их горе-преследователя.
Удостоверившись, что Мишель спокойно спит, Алексис пошла за Дэном. Вид у него был грозный: глаза горели, губы были плотно сжатыми, а походка — стремительной. Элли старалась успокоить его, боясь, что он не сможет удержать себя в руках и бросится в драку.
Дэн рванул дверцу машины, и Алексис обратила внимание, что она оказалась не заперта. Водитель откинулся на спинку сиденья и казался спящим.
— У тебя будут большие неприятности! — заорал Дэлито. — Вставай, пьяная скотина!
Алексис почувствовала, что от мужчины сильно пахнет алкоголем, и внимательно пригляделась.
— Я знаю его. Это сосед моих родителей. Пьяный, как обычно. Он собутыльник Кола.
Водитель открыл глаза.
— Опять за свое, мистер Мерфи? Будете ездить пьяным, пока кого-нибудь не убьете? — набросилась на него Алексис.
— Откуда?.. — Мужчина несколько раз моргнул, изучая ее лицо. — Дочь Кола? Хм, старшая, верно? Ты же знаешь, я и мухи не обижу.
— Расскажете это полиции.
— Почему ты больше не заходишь? Мы по тебе соскучились. И папа по тебе скучает.
Ей захотелось разорвать пьяницу на куски.
— Элли, здесь полиция, — тихо сказал Дэн, крепко обнимая ее.
К ним направлялся один из лучших полицейских Бостона. Алексис дождалась, пока он подойдет ближе и почувствует запах алкоголя, исходящий от Мерфи.
— Да, кажется, у нас тут проблема. Выйдите, пожалуйста, из машины.
— Офицер, у этой девочки нет ко мне претензий, я только что отмечал праздник с ее отцом. Правда.
Правда ли? Или ложь? Хотя какое это имеет значение?
— У нас, безусловно, есть претензии, — заявил Дэлито в ответ, — вы нас чуть не убили. И не только нас, на дороге было много автомобилей.
— Мистер Мерфи, вы алкоголик. Вы губите свою жизнь и жизни других людей. Я не хочу, что бы меня окружали такие люди.
Мерфи и Колу не было никакого дела до того что они приносят несчастье всем, даже детям.
Когда они вернулись в машину, Алексис положила руку на плечо Дэна. Он повернулся и обнял ее.
— Алексис, ты выглядишь такой потерянной и расстроенной. Не оборачивайся назад: что было, то прошло. Смотри вперед. Мы будем вместе. Я не алкоголик, поверь мне. Слышишь? Я не такой, как мистер Мерфи или Кол. Клянусь тебе жизнью дочери.
Дэн нежно поцеловал ее. Снег падал крупными хлопьями, издалека доносились звуки большого города, в котором бурлила жизнь.
— Ты можешь не выглядеть такой отрешенной? — спросил Дэн. — Обещаю тебе, любимая, ты никогда не потеряешь лучшего друга.
На следующий день она позвонила Розе. Подруга была на работе, но голос у той был веселый.
— Вообще-то у меня должен был быть выходной. Но праздничные дни очень напряженные для наших клиентов, поэтому у нас сейчас много работы. У тебя получилось хорошее Рождество?
— Да. Все было прекрасно до последнего момента. У тебя есть минутка или мне перезвонить вечером?
— Видимо, у тебя что-то важное, раз ты звонишь днем. Не тяни.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ангел для дочери - Линда Баррет», после закрытия браузера.