Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Опасные намерения - Ферн Майклз

Читать книгу "Опасные намерения - Ферн Майклз"

238
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 91
Перейти на страницу:

И вот она снова сидела в такси. Пит так встревожился, что решил вылететь из Гонконга следующим рейсом, но она уговорила его подождать, пообещав, что еще раз попытается выйти на след Мэдди. Он согласился.

Когда водитель затормозил у «Волшебной сказки», Энни не поверила своим глазам. Двойная голландская дверь была закрыта, а жалюзи опущены. Какая-то молодая девушка дергала за дверную ручку, а другая стучала в окно.

Энни попросила таксиста подождать и подошла к ним.

— Ничего не понимаю, — говорила одна. — Магазин был открыт двадцать минут назад. Может, у них кончился товар? Хотя вчера его было полно. Я забыла дома свою кредитную карточку и попросила отложить костюм, пообещав, что заберу его в полдень. Сейчас как раз двенадцать.

Не сказав ни слова, Энни села в машину и во второй раз за последний час назвала адрес Пита.

* * *

Пит метался по номеру, как загнанный зверь, рыча и пиная ногами все, что попадалось на пути. Он поднял с пола телефон, набрал номер и заорал в трубку:

— Наберите номер в Нью-Йорке еще раз и не разъединяйте, пока я не попрошу вас прекратить. — Он стоял и считал гудки. Тридцать три. — Ладно, достаточно.

— Вас вызывают, мистер Соренсон. Соединять?

— Конечно, черт возьми.

— Пит, это Энни. Магазин закрыт. Я вернулась к тебе на квартиру. Что мне теперь делать?

— Я и так отнял у тебя слишком много времени, милая. Мне, наверное, придется поменять свой билет на самолет. Я сам позвоню в полицию отсюда. Огромное тебе спасибо. Я твой должник и позвоню, как только вернусь. Не забудь про мое приглашение на свадьбу.

Она сделала вид, что не услышала последнюю фразу, и сказала:

— Слушай, я не стану тебя успокаивать, но не теряй головы, хорошо? Дай знать, если потребуется помощь.

— До свидания, Энни. Еще раз спасибо.

После того как она повесила трубку, он опять вызвал оператора.

— Мне необходимо еще раз связаться со Штатами. Попробуйте дозвониться по любому из этих двух номеров. Все равно, кто ответит. Я остаюсь на линии.

Пит залпом выпил кофе из чашки, обжег себе рот и горло, но не обратил на это внимания. Он продолжал ходить по комнате, прижав к уху трубку. Если кто-то и сможет узнать, что происходит, то это дядя Лео. Он осушил третью чашку кофе, когда наконец услышал голос дяди.

— Питер, я надеюсь, у тебя хорошие новости?

— Лео, есть проблема. По не здесь, а дома, в Нью-Йорке. — Пит рассказал все о Мэдди. — Мне нужна ваша помощь. Если вам не удастся ничего узнать, мне придется бросить дела и лететь туда самому. Вы найдете кого-нибудь другого, чтобы закончить переговоры в Гонконге?

— Пит, консорциуму вряд ли понравятся такие разговоры. Расскажи мне все еще раз, а я подумаю, что здесь можно сделать. — Внимательно выслушав племянника, дядя осторожно поинтересовался: — А тебе не кажется, что твоя невеста просто сбежала? Я разочарован тем, что узнал о твоей свадьбе только сейчас. И о помолвке ты промолчал. Мне казалось, что мы с тобой семья.

— Это так, но Мэдди хотела… хочет, чтобы все прошло скромно, без размаха. Только несколько друзей. Я собирался рассказать вам обо всем после возвращения.

— А если обстоятельства потребуют того, чтобы ты задержался в Гонконге? Ты же не сможешь провалить все дело из-за того, что женишься. Тебе следовало отложить свадьбу. Думаю, не надо напоминать, что на этой поездке ты заработаешь целое состояние. Мы поняли друг друга, я надеюсь.

— Мэдди для меня гораздо важнее, чем работа. Я сделаю все, что нужно, но обязательно вернусь к дню свадьбы. Хочу, чтобы вы это знали.

— Как тебе известно, люди, входящие в консорциум, обладают немалой властью. Ты им нравишься, они уважают твои деловые качества, но не прощают ошибок. Не конфликтуй с ними. — То, что я делаю здесь, смог бы сделать любой мало-мальски толковый юрист. — Я узнаю все, что смогу, и перезвоню тебе, — сказал Лео холодно. — Занимайся делами и не отвлекайся ни на что другое. Работа прежде всего.

Глава 13

Мэдди проснулась с ужасной головной болью. Она перевернулась на живот и зарылась головой в подушку.

— Я думала, что ты умерла, — проворчала Дженни. — Ты ни разу не пошевелилась за последний час.

— Что же ты не проверила, жива я или нет? — последовал вялый ответ.

— У меня совсем нет сил. Я только решила, что тоже убью себя, если выяснится, что ты отошла в мир иной.

Мэдди снова повернулась на спину и попыталась сесть, обхватив голову руками.

— Нам надо встать, одеться, позавтракать и выйти из этого дурацкого отеля. Нестер меня разочаровал. Поэтому… сегодня мы должны решить, что делать дальше. Назад ничего не вернешь. Раз мы подписали эти бумаги, то теперь связаны обязательствами.

— Мне ни одна здравая мысль не придет в голову, пока я не почищу зубы и не выпью кофе. У меня во рту такой вкус, словно я наелась рыбы, которая уже три дня как протухла, — заявила Дженни, вылезая из кровати. На полпути к ванной она взглянула на тускло мерцающие в углу пустые бутылки. — Мы что, действительно вчера выпили так много?

— Да, — сухо ответила Мэдди.

— О Господи, — вздохнула Дженни, закрывая за собой дверь.

— Да, он единственный, кто может нам помочь. — Кровать заскрипела, когда Мэдди опустила ноги на пол.

Чуть позже подруги привели себя в порядок и устроились в гостиной с черным кофе и сигаретами.

— Я знаю, что делать, Дженни. Мы согласимся принять предложение Нестера, но в обмен он должен кое-что нам пообещать. Надо хорошенько все продумать. Если мы нужны им как свидетели, а я думаю, что нужны, они пойдут нам навстречу. Нам ведь нечего терять. Пусть применят свою Программу защиты свидетелей. Нестер сказал, что их будут защищать до тех пор, пока суд не даст им новые имена, а возможно, и в дальнейшем, если возникнет необходимость.

В полдень приехали какие-то люди с пухлыми кейсами, а несколькими минутами позже появился Нестер. Он выглядел усталым, и Мэдди показалось, что в его глазах она увидела жалость.

Судебный исполнитель Адам Вэгонер говорил, не умолкая, добрых сорок минут. Потом слово взяли Вильям Монро из департамента юстиции и Карл Веинштейн из ФБР.

— Нам все понятно, — сказала Мэдди, внимательно выслушав всех троих. — Но мы согласимся, только если вы выполните три условия.

— Никаких условий, — холодно отрезал Вэгонер.

— Джентльмены, мы нужны вам больше, чем вы нам. Если мы сейчас уйдем отсюда, то уже не вернемся. Конечно, нас могут убить, но, по крайней мере, мы останемся при своих именах. Не сомневайтесь, мужества у нас хватает.

— Хотя бы выслушайте их, — сказал Нестер судебному исполнителю.

— Повторяю, никаких условий, — заявил тот.

1 ... 41 42 43 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасные намерения - Ферн Майклз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасные намерения - Ферн Майклз"