Читать книгу "В поисках ушедших богов - 2 - Тампио"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это очень печально, — ответил Олег на этот рассказ. — Будь у меня много времени, то я смог бы попробовать тебе помочь, но завтра или послезавтра сюда придёт корабль, и я уплыву из этих земель.
— Позволь мне отправиться с тобой, благородный Олегус! — взмолился Урт. — Не будет мне житья здесь после того, как сын прежнего графа принял наследство. Люди по всей округе плачут от его сумасбродства и решились написать добрейшему королю, но всё, скорее всего, бесполезно.
— Мне некуда тебя брать, Урт. Я сам теперь скиталец и еду туда, где меня не ждут.
— Ты же дворянин, а значит, найдёшь себе местечко, а мне для пасеки и земли много не надо, — голос взрослого мужчины дрогнул, — поскольку осталось три улья. Я соберу рои в специальные корзины, и пчёлы не причинят никакого неудобства на корабле.
— С ума сошёл? — Олег даже удивился такой простоте. — Тебя, наверняка, откажутся вообще брать на борт, а ты ещё и пчёл с собой взять хочешь.
— Благородный! — взмолился пасечник. — За морем пчёлы плохие, поэтому там и мёда почти нет. Как я буду жить без моих полосатых работяг? Я с тоски умру! Уж лучше сразу в петлю здесь залезть! Там я такую пасеку сделаю, что ты будешь как сыр в масле кататься.
— Ты забыл, что я нетитулованный дворянин? У меня не может быть своих людей.
— Я вижу, что ты маг и этого достаточно, — упрямился Урт.
— Делай, как знаешь, — махнул рукой Олег. — Если тебя откажутся брать на корабль, то я не виноват.
— Благодарю! — обрадовался пасечник и начал собирать скромные пожитки, что у него не забрали люди графа…
Корабли появились на исходе следующего дня. Олег уже успел разжечь костёр и насыпать в огонь камешки их мешочка. Пламя вспыхнуло и загорелось синим цветом. Парусники не стали подходить близко к берегу, и с одного была спущена лодка, которая доплыла довольно быстро.
— Где твои вещи, Олег? Надо как можно скорее отплыть отсюда, пока нас не увидели, — начал поторапливать Отто.
— Вот эти два сундучка, — молодой человек показал рукой. — И вот эти три корзины.
— А это что за мужик с тобой?
— Это мой слуга.
— Сдурел?! — не удержался Отто. — Тебя и одного на борт взять, — целая проблема.
— Без него я не поплыву, — неожиданно заупрямился Олег. — Если он останется один тут, то не проживёт и пару дней.
— Ладно, — не стал спорить пожилой маг. — Только тогда тебе придётся потесниться, поскольку выделенного места на двоих будет маловато.
Поднявшись на борт, Отто смог заговорить капитана корабля, и тот не обратил на то, что вместо одного человека взяли двух, да ещё и с гудящими корзинами. Вещи убрали в трюм, где и разместились двое беженцев. Конечно, матросы косились на корзины, но увидев, что они достаточно герметичны и насекомые не вылезают из щелей, немного успокоились. Ну а шум… море шумит сильнее.
Путь до границы с королевством Боклана занял семь дней. Ещё два дня и корабль причалил в порту города Вайлрарт. Почему местные столицы располагаются на побережье, а не ближе к центру своих королевств, было совершенно непонятно попаданцу. Но не это его волновало, а то, что сойти на берег смогла лишь небольшая часть посольства, на третий день допущенная до короля.
Так ли это задумано изначально, но на переговоры ушло всего два дня, по истечению которых корабли королевства Мэ-Тэн-А поплыли дальше, к столице Госпеинии, где всё повторилось. В результате, на десятый день был взят курс на юг.
Олег уже плавал пару раз на большие расстояния в прежнем мире и не имел завышенных ожиданий от предстоящего путешествия. Спустя несколько дней на кораблях каждый день начал звучать сигнал учебной боевой тревоги, — отрабатывались действия команд по отражению атак вражеских кораблей.
— Неужели так много пиратов в этом море? — спросил Олег у своего старшего товарища.
— Хватает, — прозвучал раздражённый ответ. — Их науськивают против нас правители Геллена и Тимпены. Думаю, что если наше посольство привезёт хорошие новости, то не только некоторым купцам из Дравгона придётся несладко.
— В моём мире тоже было подобное. Королевские чиновники выдавали пиратам специальные патенты и те, как бы на законных основаниях, грабили торговые суда других государств. Некоторые из тех пиратов впоследствии получали дворянские титулы.
— Боюсь, такое может случиться и здесь. Тогда по морю плавать будут лишь флотилии не меньше, чем из десятка судов.
— Ну, я-то таким заниматься не собираюсь, — ответил Олег. — Я совсем не моряк и мне лишь бы на сушу сойти.
Через восемнадцать дней плаванья, когда все уже начали думать, что пираты не встретятся, на горизонте показалось три корабля. Привычные звуки боевой тревоги в очередной раз разбудили всех спящих. Люди выскочили
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках ушедших богов - 2 - Тампио», после закрытия браузера.