Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Принцесса Трои - Гейл Карсон Ливайн

Читать книгу "Принцесса Трои - Гейл Карсон Ливайн"

9
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:
мне бескрылую муху, которую однажды я заметила ползающей по нашему фургону.

– Парис – один из твоих братьев? – спросила я Кассандру, та кивнула.

– Она была рабыней до того, как вышла за него замуж? И разве она не царевна, раз твой брат – царевич?

– Она никогда не была рабыней. Почему ты так решила? – Кассандра подошла к своему ткацкому станку и начала пропускать между вертикальных рядов нитей деревянный стержень с другой нитью, прикрепленной к нему. Позже я узнала, что деревяшку называли «челноком», а вертикальные нити – основой.

– Она сказала, что ее отдадут, если Троя проиграет войну.

– До того как сбежать с Парисом, она была замужем за Менелаем, царем Спарты из Греции. Поэтому она царица. А бывший супруг хочет ее вернуть.

– Я не понимаю.

– Он заберет ее обратно, когда Троя будет разрушена. Он мог бы убить ее, если бы захотел, но он не захочет. – Челнок в ее руках добрался до конца ряда.

– Если Троя действительно проиграет, тогда она станет рабыней, верно? Женщины ведь будут считаться добычей?

– Все остальные женщины станут рабынями. Кроме Елены.

Я пропустила это предсказание мимо ушей.

– Как он сможет забрать ее, если она не захочет с ним идти? Почему ей тогда не отправиться куда-нибудь еще?

Руки Кассандры перестали двигаться.

– Может твоя шапка отказаться, когда ты захочешь надеть ее на голову?

Я улыбнулась.

– Но Елена – не шапка.

– Женщины Греции и Трои принадлежат своим мужьям точно так же, как тебе принадлежит твоя шапка.

Нет! Я словно тонула в океане полной бессмыслицы. Мимо проплыл вопрос, и я за него уцепилась.

– У тебя есть муж? – спросила я. Значит, Кассандра тоже шапка?

– Нет. Из-за того, что Аполлон проклял меня.

Все эти люди – безумцы, и боги их тоже безумны.

6

Греки и троянцы занимались земледелием еще две недели, и все это время я оставалась с Кассандрой. Мои ребра все еще болели, но с каждым днем все меньше.

Мы легли спать в ее закутке на женской половине дворца. Я спала на кровати! На тонком матрасе, сделанном из тростника, лежащем поверх сетчатой ткани, которая провисала, подстраиваясь под изгибы моего тела. Посреди ночи я проснулась в поту.

Домашние женщины и амазонки храпели совсем одинаково!

Я ела хлеб, лепешки и водянистую кашу, и все это мне по-прежнему не нравилось. Однажды вечером нам подали тонкую нарезку из запеченного быка – это было гораздо лучше!

Каждое утро Кассандра посылала в священную рощу у Трои слугу, как она мне сказала, чтобы тот отнес подношения малому богу. Когда я посмотрела на нее с явным непониманием, она объяснила:

– Великими богами никогда не пренебрегают, каждый оставляет им подношения. Мне нравится один из малых богов, который, – она задумчиво улыбнулась, – чувствует себя обиженным, если ничего не получает.

Еще одной странностью этих людей были их многочисленные боги.

Кассандра ежедневно проводила несколько часов за своим ткацким станком вместе с другими женщинами. Я не понимала, зачем троянцам так много ткани. Кассандра работала над гобеленом с изображением Гектора, сражающегося за стенами Трои. В ее нездоровом воображении война разворачивалась не в их пользу, потому что троянцы держали оборону уже под самым городом.

Я не знала, как ей удалось этого добиться, но воздух между Гектором и стеной словно мерцал. Он был в полном доспехе и в своем круглом железном шлеме. Только ноги воина еще не были вытканы. Обычно шлем полностью скрывал лица троянцев, но здесь оно было открыто – наверняка Кассандра слишком сильно любила брата, чтобы прятать его черты. Гектор направлял меч в кого-то за пределами гобелена. Я буквально чувствовала его энергию и силу, мощь его выпада. Лицо Гектора оставалось спокойным.

У нас, амазонок, не было таких красивых тканей. Но я предпочитала наш войлок за его пользу – он был теплее и лучше подходил для того климата, в котором мы жили, а еще был гораздо проще в изготовлении.

Женщины то и дело нахваливали работу друг друга, еще они говорили о погоде или том, насколько вырос кто-то из детей. Малышня оставалась с ними или играла на улицах, девочки постарше помогали своим матерям, точно следуя их указаниям. Вскоре я перестала вслушиваться в их слова, голоса превратились в бессмысленный птичий щебет. Я перестала слушать и Кассандру, которая, вместо того чтобы присоединиться к чужим беседам, выдавала бесконечный поток предсказаний: кто следующей подаст голос, кто оставит свой станок, чтобы заняться пряжей, кто почешется или потянется.

То, что она ни разу не ошибалась, казалось совпадением. Действия женщин были настолько ограничены, что они просто не могли не сделать что-нибудь из того, что она называла.

Никто никогда не хвалил работу Кассандры или Елены, чей ткацкий станок находился в двух шагах от нас. В отличие от других, Елена работала неторопливо, словно ее пальцы продирались сквозь густой мед.

Мужчины навещали ее так часто, что полукруг стульев возле ее ткацкого станка никогда не убирали. Порой возле нее толпилось до дюжины человек, и я невольно гадала, оставался ли хоть кто-то, чтобы заниматься земледелием.

Мы были достаточно близко, чтобы слышать их разговоры. Некоторые мужчины осыпали Елену комплиментами; некоторые хвастались; некоторые рассказывали о своих последних деяниях; некоторые просто молча сидели рядом. Кто-то приходил ежедневно. Одни задерживались на несколько минут, другие не уходили часами.

Иногда жена того или иного мужчины оставляла свое место, чтобы попросить мужа посмотреть на ее работу или куда-нибудь с ней сходить.

Среди тех, кто приходил ежедневно и оставался допоздна, был брат Кассандры Деифоб и ее близнец Гелен. Если не считать более узкого лба Гелена с пролегшими на нем глубокими морщинами, они с Кассандрой были на одно лицо. Лоб Деифоба же, казалось, забрал себе все, что отсекли от лба Гелена, и даже больше. Они никогда не садились. Иногда кто-нибудь из них заговаривал с Еленой, но ни за что не обращался к сопернику. К концу каждого предложения голос Гелена понижался до глубокого гула. Братья всегда уходили вместе, словно по сигналу.

Порой, когда они приходили или уходили, Кассандра начинала хихикать. Однажды она сказала:

– Ненависть связывает их. Если бы они могли выносить друг друга, то больше времени проводили бы порознь.

Я ничего не понимала.

Елена улыбалась, взирая на лица окружающих ее мужчин, и медленно вела челнок сквозь нити. Ее муж Парис приходил и вполовину не так часто, как Гелен и Деифоб.

Кассандра сказала, что однажды Париса зачаровали, и тогда он был исключительно

1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса Трои - Гейл Карсон Ливайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса Трои - Гейл Карсон Ливайн"