Читать книгу "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — невозмутимо ответила она. — А что? Есть другой способ? Да, мы тут нашумим, но зато я вас вытащу.
— Есть, — улыбнулся я и кивнул своим мыслям.
— Ты что задумал? — заподозрил что-то Фиг-Тебе, увидев, как я снова развернул свиток. — Нет, Гарри, так дела не делаются, слышишь? Я не собирался тебя кидать здесь. Не оставляй и ты меня.
Пока он это говорил, я уже активировал заклинание и прыжком вверх бросился вперёд, поскольку уровень пола темницы и земли снаружи заметно разнился. И я не прогадал. Как раз попал куда нужно. Только споткнулся, но успел подставить руки, чтоб не врезаться в землю лицом.
— Это что за фокусы, Гарри? — удивилась Блиди. — Чего ты там тогда сидел, если мог и раньше так сделать?
— Давай не сейчас. Я-то вылез, а вот Фига надо спасать.
Тот держался за решётку руками и дёргал её, как будто мог вырвать. Ну а если и мог бы, то всё равно не пролез в небольшой проём.
— Гарри! — шипел он на меня. — Гарри! Какой же ты подлый человек! Я тебе доверял! А ты!..
— Ты-ты кинула, ты! — вспомнил я слова из одной старенькой песни и усмехнулся. Подобрался ближе к окошку и тихо объяснил Фиг-Тебе: — Успокойся, никто тебя не кинул. Просто вместо того, чтобы рисковать нами обоими во время взрыва, мы рискнём только тобой. Да, нехорошо, но ведь ключ проглотил ты, а не я. Так что всё честно.
— Нет, не надо взрыв, — заволновался он, осознав целиком и полностью, что будет. — Вы что? Вы же меня убьёте!
— Фиг, лучше молчи и не привлекай внимание стражи, — посоветовал я ему и отошёл вместе с Блиди чуть подальше. Ну как отошёл — на корточках гуськом.
— Слушай, Гарри, — сказала она, — может, ну его? Зачем он тебе нужен? Давай всё бросим и свалим из города. Здесь становится слишком опасно.
— Нет, не могу я его кинуть. К тому же спасти принцессу и в моих интересах тоже. Если наследник получит её силу, то проблемы будут у всех близлежащих континентов. В первую очередь у того, на котором я планирую жить хотя бы какое-то время. И если ты всё-таки останешься со мной, то это угроза и для тебя. Если же нет — я тебя понимаю.
Блиди не ответила сразу. Она озадаченно хмурила брови. Видимо, ей очень не нравилась моя затея. Но она всё же согласилась:
— Хорошо, я поняла. Придётся шуметь. И ещё, — добавила Блиди, указав рукой в сторону. — Вон там у стены твой арбалет, болты, зелья и свитки. Возьми и держи при себе.
— Отлично, что ты прихватила всё это с собой! — искренне обрадовался я. Как же Фиг-Тебе ошибался насчёт Блиди: она всё продумала и ничего не забыла.
— Всё, действуем. У меня есть в городе кое-какое местечко. Скроемся на время там. Дальше — будем смотреть по ситуации.
Перед тем как позволить Блиди устроить взрыв, я скинул с себя мантию, водрузил арбалет и болты на ремень, зелья и свитки сунул по карманам. И лишь когда был полностью готов, дал добро стрелять.
Чтобы у Фиг-Тебе было больше шансов остаться в живых, он забился в угол как можно дальше от предполагаемого взрыва.
Блиди вскинула руку, крепко держа пистолет, и очень довольным голосом, чуть ли не торжественно, произнесла:
— Как же я обожаю из него стрелять.
Её палец надавил на спусковой крючок.
Оглушительный и яркий взрыв не заставил себя долго ждать.
Глава 22
Тайная комната
На какое-то время я перестал нормально видеть, а в ушах дико звенело. Вот это взрыв! Ну точно гранатомёт в виде пистолета!
Вскоре глаза снова привыкли к темноте, слух восстановился.
— Гарри, что-то его не видно, — сказала Блиди. — Может, он погиб?
Этого ещё не хватало…
— Я сейчас. Подожди, — быстро ответил ей и полез в дыру.
Фиг-Тебе лежал в том же углу, в котором укрывался. Но встать не мог по одной простой причине — его ногу придавило большим камнем.
— Ты тут, Гарри? — растерянно спросил Фиг-Тебе. — Кажется, у меня нога сломана.
— Да, тут. Сейчас помогу. Держись.
С первой попытки поднять валун не получилось. За дверью уже послышались топот и звон доставаемых из ножен клинков. Зазвенели ключи. Сейчас стража откроет.
Во второй раз я напрягся ещё сильнее. По ощущениям показалось, что сейчас надорву всё, что только можно. Однако этого не случилось, и я смог приподнять и отодвинуть валун в сторону, тем самым освободив ногу Фиг-Тебе.
Тем временем дверь начала открываться. Не теряя времени, я метнулся в ту сторону и со всей силы ударил ногой прямо по двери, которая тут же захлопнулась. Послышался звон доспехов, а следом — отборная брань. Отлично, выиграл нам немного времени.
— Вставай! Быстрее!
Я протянул руку Фиг-Тебе, и он воспользовался помощью. Как оказалось, эльф мог стоять на обеих ногах. Значит, ничего не сломано. Ну хоть это радует.
— Я готов! — почувствовав уверенность, бросил он. — Побежали!
Мы выскочили в проделанный проём в тот момент, когда стражники открыли дверь и закричали:
— Стойте! Вам не уйти!
Но мы их не слушали и просто неслись вперёд всей троицей. Первой бежала Блиди, поскольку она знала, где можно укрыться.
Стражники появились со всех сторон, а наше единственное спасение — перемахнуть через высокий колючий забор. Правда, у нас без Блиди не было бы шансов.
— Ни разу не пробовала, но попытаюсь поднять обоих с собой, — сказала она. — Дайте руки. Сейчас же.
Я взялся за руку Блиди очень крепко. Убедившись,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов», после закрытия браузера.