Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев

Читать книгу "Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев"

463
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 110
Перейти на страницу:

– Пятерых, – гордо сказал Мифун. – Я убил двух!

– Значит, теперь их тридцать три. Это все еще много, но вы видите, что их можно бить. Ничего, если вы с волнением ждете завтрашней схватки. Главное, не позволить страху завладеть вашими членами. Помните, что они боятся больше. Мы знаем про них все. Они не знают про нас ничего. И еще верните женщин с холмов. Сейчас им будет безопаснее в деревне. Нас нечего опасаться.

– А они уже все дома, – зашумели крестьяне. – Мы еще вчера загнали их домой. После того, как сэр Сигас нашел их убежище. Хватит им там прохлаждаться. Совсем отвыкнут от мужской руки.

Люди стали расходиться. Матиуш смотрел, как крестьяне подходят к Мифуну, к старосте. Прежде чем исчезнуть со двора, они поворачивались к нему и кланялись. К Ардо приблизился староста, и тот сказал старику:

– Тебе нужно уходить в деревню. Мы не сможем защитить твой дом… И возьми с собой свою дочь, присмотри за ней.

– Она давно уже меня не слушается. Делает что хочет. Нужно было давно выдать ее замуж, а теперь не знаю, как я смогу найти ей мужа. Парни боятся ее. Из нее не выйдет хорошей жены.

К ним подошла Минора. Она словно знала, что говорили о ней, и подозрительно смотрела блестящими глазами.

– Зачем ты опять надела штаны, Минора? – спросил старик. – Хочешь, чтобы тебя выгнали из деревни?

Девушка даже не повернула к нему головы.

– Оставь нас, отец. Мне нужно сказать что-то лорду.

Староста вздохнул и отошел в сторону. Спина его сгорбилась.

– Что, Минора? – спросил Матиуш. – Чего ты хочешь? Неужели ты рвешься драться с раками? Этот нож для рубки дайкона… Ты жаждешь вспороть чей-нибудь живот? Почему бы тебе не найти хорошего парня и не порадовать старика?

– Ты мне не отец и не хозяин, – резко ответила девушка. – Почему ты всегда разговариваешь со мной как с ребенком. – Но тут же она остановила себя и постаралась, как могла, смирить нрав. – Пожалуйста, милорд, послушайте меня, – произнесла она и даже опустила глаза.

– Ну, ну, – сказал Матиуш, стараясь не улыбаться.

– Мне нет места здесь, в деревне, – сказала она. – Мне девятнадцать лет, и по деревенским обычаям я давно уже перестарок. Я сама сделала все, чтобы отбить охоту ходить со сватами в наш дом. Позвольте мне уехать с вами, когда все кончится. Все равно, куда бы вы ни отправились.

– Но в каком качестве? – мягко спросил Ардо.

– В любом… лишь бы не быть здесь. Я все равно никогда не надену на щиколотки свадебные колокольчики.

– Ты сама не знаешь, чего просишь. На постоялом дворе у Глота ты видела только самый краешек Восточного Предела. Ты не представляешь, как устроен мир за границами вашей долины. На дорогах, в тавернах, в походах – нет места для женщин. Только для девиц очень определенного сорта, но судьба их незавидна…

– А ваши женщины, леди, разве они никогда не путешествуют по дорогам?

– В надежном обществе, с охраной. В сопровождении мужа или старшего родственника.

– Я буду в мужском платье…

– Долго удастся скрывать, что ты девушка?

– Но разве не были в старые времена девы-воительницы? Милитиссы? Когда железный барон Форгус осаждал остров Ключ, женщины рыцарей надели латы и полгода отбивали его атаки… Потом долго существовал их орден, пока не умерла последняя милитисса. И еще была леди Карина в королевстве Керт, она наравне с мужчинами участвовала и в турнирах, и в сражениях…

– Откуда ты узнала об этом?

Минора взглянула ему в глаза.

– Однажды, когда я была еще девочкой, через нашу долину проезжал рыцарь. Он остановился на ночлег в деревне. Он был веселый и играл на лютне. Но они со слугой никогда не покинули нашу деревню…

– Значит, Мифун угадал верно, – сказал Ардо.

– Он хотел воспользоваться гостеприимством хозяина по-своему. Барон решил, что окажет честь, если вспашет пашню с его женой… и с его дочерью. От него осталась книжка. Я училась по ней грамоте.

– Так вот что отравило жизнь селянки. Книги зовут к несбыточному. Давай, Минора, для начала переживем эту ночь и завтрашний день, – сказал терпеливо Ардо. Он подумал, что они с товарищами очень беспечно проводили свои ночи у Ремса.

– Разве ты не понял, что я тебе предложила? – произнесла Минора, отвернувшись. – Завтра мы можем все умереть.

– Воин помнит, что он умрет только однажды. Раз уж ты вооружилась, займись остальными женщинами. Лучше собрать их в одном помещении, чтобы никого не умыкнули, и пусть тоже возьмут в руки хоть что-нибудь, чтобы защитить своих детей. Хоть рыбные ножи. И… я понял, что ты сказала, но я не самый удачный покровитель для девушки. В вашем краю я очутился после бегства из королевской тюрьмы. Я даже не знаю, куда направлюсь дальше.

– Говорят, ты бастард и убил своего брата? – осторожно спросила Минора, ее крепкие деревенские пальчики бережно дотронулись до его груди.


Ночью пошел дождь. Рассвет был блеклым и неспешным. Мифун взобрался на курган Сигаса и расправил на рогатине крестьянский флаг с богом Девусом. Пикинеры снизу одобрительно следили за его действиями. Рыцарь Цветов, проскальзывая по мокрой траве, сбежал вниз. Мокрый стяг тяжело шевелился на холме под слабым ветром.

Крестьяне сидели под струями дождя на коленях. Их копья лежали рядом с ними в грязи. До поры до времени оружие не должно было появиться на сцене.

Ардо стоял возле дерева, прислонившись плечом к корявому стволу. Он весь вымок. Листва недолго смогла защитить его от воды. Рядом всхрапывал конь. Дождь был теплый, но от него не было спасения. Капли отскакивали от ствола дерева, от щита. Порой казалось, что дождь идет даже снизу.

Рыцарь Цветов ходил взад и вперед, вглядываясь в пелену за близкой речкой.

– Ну, где же они, – повернулся он к Матиушу. – Уже прошел час Волка. Ты обещал, что красные раки обязательно нападут.

– Так и будет, – ответил Ардо. Мысли его были заняты словами Миноры. Если даже здесь, среди товарищей, легко проскользнул слух о его причастности к смерти Ишти, что должен думать отец? Неблагодарный бастард ужалил его в самое сердце? Как же иначе?

На раскисшей дороге со стороны деревни раздался дробный клацающий звук конских копыт. Разогнавшаяся лошадь пыталась удержаться на скользком склоне. Это был Коч. Он с трудом остановил ее возле них. Грязь полетела во все стороны.

– Разбойники, – сказал он, нагнувшись с коня. Мифун при этих словах подскочил на месте. – Появились возле дома старосты. Покрутились возле моста и поскакали вниз к вам.

– Хорошо, – сказал Матиуш. Он был рад, что в ближайшее время его мысли будут заняты только войной. – Спасибо, Казимир. Скачи обратно к слабому месту. У тебя будет главное сражение.

Рыцарь Цветов возбужденно потрусил к своим пикинерам. Ардо вскочил в седло и направил коня к броду.

1 ... 41 42 43 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев"