Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Хилмор - Хелен Тодд

Читать книгу "Хилмор - Хелен Тодд"

216
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 57
Перейти на страницу:

Адриан вздохнул, стиснул зубы, смял записку так сильно, что побелели костяшки пальцев. Но, как бы ни было тяжело принять помощь, Рози настаивала на этом. Доверие слишком многогранно, чтобы одаривать им всех одинаково. Но раз Фрея так привязалась к своей подруге, то, несмотря на ее опрометчивость… последствие которой пришлось исправлять почти год, что-то подсказывало, что надо действовать. Сейчас или никогда.

Пока Адриан продолжал хмуриться, перечитывая послание, магия просочилась через бумагу в его пальцы и исчезла в серебряном мотыльке на запястье. На мгновение она всколыхнула демоническую, проклятую силу внутри. Та растеклась по телу неприятным покалыванием, но Адриан принял это как знак согласиться с написанным, раз тьма противится этому решению.

Фрея спала. Почему-то показалось, что крепко и не так чутко, как раньше. От этой мысли он улыбнулся.

– Я вернусь, что бы ни узнал от загадочной Мелиссы, – сказал он сам себе и еле ощутимо коснулся губами виска возлюбленной.

Перед уходом заглянул в свою комнату, сменил одежду, выбрав черную водолазку и в тон ей джинсы, на запястье надел часы с едва заметной гравировкой с тыльной стороны «Фэй». Короткое напоминание о той, ради кого он проходил все эти испытания судьбы. Буквы, помогающие ему собраться с силами в минуты, когда контроля над голодом больше нет. Если не бороться ради нее, то зачем это все?

Дорога в Хилмор была опустевшей. От Серого особняка широкая тропа вилась через густой лес и пригород, утонувший в их багряных листьях. Ни души. Сам Хилмор встречал посетителей одинокими прохожими и серым, клубящимся в преддверии грозы небом.

Дом с химерами находился неподалеку. Адриан собирался постучать, но лев с металлическим кольцом в зубах ушел внутрь двери, и та отворилась, впуская нежданного гостя.

– Я ищу Мелиссу, – уверенно заявил Адриан, несмотря на то что дом был пуст.

– Ожидайте, – донесся не голос, а скрежет.

Как только неприятный звук прекратился, горгулья, поддерживающая проем гостиной, повернула к Адриану свою бетонную голову, и ее глаза залились алым светом.

– Хозяйка сама найдет вас, располагайтесь.

И статуя вновь застыла.

Адриан решил пойти наугад – свернул в широкий коридор с бесстрашно взирающими сверху чудовищами. От живых, в прямом смысле слова, стен никуда не скрыться. В скульптурах ощущалась магия, словно там были заключены призраки, призванные служить бессмертной хозяйке. Вампиры живут так долго, что со временем менять прислугу им надоедает. Тогда вестник за отдельную плату (чаще всего в виде энергии) позволяет кому-нибудь из мертвых вернуться в мир живых.

– Я знаю, что ты здесь. Зачем блуждаешь? – оклик Мелиссы заставил Адриана криво усмехнуться и остановиться.

Он не слонялся без цели, а ждал.

– Рози, вероятно, ты знакома с ней, предложила не медлить с таинственной встречей. – Адриан произнес это низко, чуть слышно, будто делился тайной, известной только им двоим.

– Тогда ты вовремя.

Теперь Мелисса стояла прямо перед Адрианом. Ее прозрачное платье с узорчатой вышивкой с цветами и вьющимися стеблями все еще колыхалось от быстрых, незаметных человеку, движений. Но Адриан не был им. Он, как и хозяйка особняка, – вампир. Поэтому ничуть не удивился и склонил голову в знак приветствия.

– Все не так сложно, как ты мог себе представить. У любви нет преград, – ее губы тронула легкая полуулыбка, – если рядом с ней живет доверие к тому, кого любишь.

Мелисса подняла руку, отдавая приказ невидимым слугам. Широкие рукава прозрачного платья, под которым было еще одно, телесное и облегающее, переливались блеском, создавая отражения в стеклянных торшерах, расставленных в коридоре. Она изящно начертила в воздухе заклинание – теперь Адриану не покинуть этот особняк.

– Тайные встречи требуют особых условий.

– Какова моя цена? – холодно уточнил Адриан, так и не сдвинувшись с места.

Он остался в свободной, ленивой позе, прислонившись плечом к вышитому гобелену на стене.

– Стакан ее крови, – ответила Мелисса с хищной ухмылкой. Она заговорщицки прижала палец к бледным губам, а после рассмеялась. – Ты довольно заплатил. Вам еще многое предстоит. А я расплачиваюсь за свое недоверие к тому, кто когда-то любил меня так же, как ты – Фрею.

Услышав ее имя, Адриан напрягся и промолчал. Незачем разбрасываться словами, особенно перед теми, кому не очень-то хочется верить.

– Пойдем, она уже пришла…

Мелисса исчезла так быстро, что Адриану пришлось сорваться с места. Коридоры сменялись один за другим. Круговые лестницы вниз, широкие пролеты вверх. В небольшом с виду особняке таился целый лабиринт. Оставалось лишь следить за мерцающей во тьме тканью, пока та не привела к распахнутой настежь двери.

– Вы поговорите одни. После следуй за горгульями и найдешь выход, – донесся голос Мелиссы откуда-то издалека.

Адриан приготовился, наконец, увидеться с ведьмой, предавшей ковен ради любви к демону.

Ей оказалась худощавая старуха. Седые волосы туго завязаны в замысловатую прическу. Узкие глаза-щелочки без цвета и радужки. Тонкие кисти и узловатые пальцы торчали из вороха черных одеяний – то ли многослойного платья, то ли просто тряпок. Ведьма не двигалась. Она сидела на краю широкого дивана – по-видимому, это одна из переговорных комнат. Обставлена скромно и незамысловато: кресла, журнальный столик и пара книжных стеллажей.

– Пришел… – произнесла старуха хрипло, будто давно не разговаривала. – Назови свое имя, а то я помню только фамилию… Уоллиc!

– Адриан Уоллиc, – он подтвердил.

– Не закрывай дверь, мы не долго будем беседовать, мое время заканчивается завтра. Молодость я отдала, а вот купленные кровью годы истекали медленно.

Старуха резко распахнула глаза, отчего у Адриана пробежал мороз по коже. Она напоминала раненого хищника, готового впиться в свежее мясо, чтобы получить немного сил.

– Он предал меня. И ты предашь ее. Проклятая магия забирает душу, а черная кровь вымывает все чувства.

– Скорее я лишусь жизни, чем позволю этому случиться, – холодно ответил Адриан.

Не для того он столько боролся, чтобы сдаться в последний момент.

– Тогда слушай!

Глава 15
Явь

Фрея

Кто-то говорил, говорил, говорил, пытаясь разбудить, выдернуть из крепкого сна, но открыть глаза не получалось. Первое время Фрея стояла посреди ивового сада.

– Фэй! Ну наконец-то! Фэй! – сначала прозвучал голос Рози, и лишь затем показалась она сама.

Рыжие волосы собраны в низкий хвост, а одежда вместо яркой, которую она так любила, была черной.

Почва ушла из-под ног. Что-то случилось? Фрея безуспешно пыталась справиться с оцепенением. Сон казался слишком реальным.

1 ... 41 42 43 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хилмор - Хелен Тодд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хилмор - Хелен Тодд"