Читать книгу "Люфт. Талая вода - Хелен Тодд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто Молли.
Сказала и не подумала, словно так было нужно. Никто ведь за язык не тянул заводить знакомство. Но Яков, к ее удивлению, просто улыбнулся и покинул пекарню. Ничего не предлагал, не навязывался. Это простое, вежливое поведение вызвало много размышлений. Не то чтобы все цеплялись, но чаще всего показывали свои симпатии. А он нет. Вот только времени отвлекаться не было.
– Такая задумчивая, устала?
Ани подошла к прилавку, тепло улыбнулась подруге. После крепкого сна ее тревоги и переживания казались всего лишь кошмаром. Хотелось все забыть и начать с чистого листа. Так легче. Легче…
– Да, но сейчас дела на кухне. Побудь здесь, если хочешь, накрой зеркало чем-то, будет спокойнее. Пара дней отдыха никому не помешает… и никак не повлияет на твою помощь.
Молли коснулась ее плеча.
– Ты – сердце пекарни, твое сочувствие помогает без зеркала, там ты просто видишь эту помощь.
– Скорее наблюдаю за тем, как жизнь калечит судьбы людей.
– Их калечит не жизнь, а окружающие. И, прости, я должна помочь Коулу.
Молли коротко ее обняла, явно показывая, что не хочет продолжать этот разговор, и поспешила на кухню. Ей и хотелось бы помочь подруге, вот только Ани должна была научиться справляться с этим сама, ведь во многих реальностях ее и Коула может не оказаться рядом. Они всего лишь частичка пекарни, но не ее жизнь.
Утро тянулось томительно и скучно, словно клейкая смола, которая никак не хотела отлипнуть и стекала по стволу дерева.
Посетителей было немного, и Ани в основном упаковывала заранее оформленные заказы, которые начнут забирать после обеда. За окном, на удивление, ярко светило солнце. Его лучи попадали внутрь и рассыпались в отражении зеркальных поверхностей. Хотелось приоткрыть дверь, чтобы вдохнуть морозный воздух, который напоминал о Рождестве и тех приятных ощущениях, которые испытывают дети во время зимних каникул. Хотелось дышать.
Аннетт улыбалась, вспоминая, как ее брат радовался подаркам, как мать скупо произносила короткие поздравления. Тогда это было немного обидно, казалось, что она не любит праздники и не чувствует того волшебства, которым наполняются дома. Но сейчас повзрослевшей Ани все виделось иначе: мать не умела выразить свои эмоции, не умела расслабляться и переключаться с работы на семью. Она везде была одним и тем же человеком. Вот только Ани поняла это слишком поздно…
Погода, казалось, подыгрывала настроению Аннетт. Она менялась, плавно обволакивая город снежными тучами, а после метелью. Зима всегда неоднозначна. Забудься на долю секунды, и не вспомнишь те теплые времена у камина.
Вот и сейчас Аннетт зябко поежилась и накинула вязаную кофту. Холод напомнил о себе сквозняком, гуляющим в помещении.
Колокольчики приятно зазвенели, оповещая о посетителе. Ани оторвалась от упаковки кирпичиков ржаного хлеба и внимательно посмотрела в сторону двери. Сердце наполнилось ощущением чего-то близкого, но давно утерянного.
В заснеженной мужской фигуре она не сразу узнала старого знакомого. Он стряхнул с темного пальто снег, снял шапку, после чего поправил непослушные светлые волосы, которые смешно торчали в разные стороны, и поднял на Ани чистые светло-голубые глаза.
На нее с легкой полуулыбкой смотрел Эдвард. В его облике появилось что-то новое и пока неуловимое для Ани. Не вышло сдержать улыбки, ведь Иордман был частичкой того короткого теплого прошлого, тех мгновений тепла, которые впервые согрели ее после длительных холодов и боли.
– Рад вновь увидеть тебя. Ты в порядке? – Голос Эда был слегка осипшим, но звучал все так же мягко, как и тогда, когда он заходил попрощаться и взять немного хлеба в дорогу.
Аннетт взволнованно смотрела на него. Последний раз она видела его в тот вечер… и не знала, почему Эд так торопился, не спросила, все ли в порядке. Внутри невидимым узором расползалось неприятное чувство вины.
– И да и нет. Что-то будешь или?..
– Я зашел увидеться. Прости, что так исчез. Были дела в другом городе, но все уладилось. Найдешь немного времени на прогулку со мной?
Ани нахмурилась. Так просто просил… и ведь хотелось согласиться. Это поможет развеяться, побыть немного вне этих стен, ощутить себя живой, отдельной. Она прикусила губу, немного подумала и решилась. Молли ведь говорила, что нужно жить.
– Думаю, на выходных, после книжного клуба… будет пара часов на отдых.
– Книжного клуба? – Он посмотрел непонимающе.
– У мистера Уильтера. Давай встретимся в четыре у первого моста через Влтарку?
– Хорошо. Буду ждать, Ани.
Он произнес ее имя по-особенному мягко. Хотел что-то сказать, но в пекарню зашел мужчина, забрать свой заказ, и Эд понимающе кивнул, прошептал, что скучал, улыбнулся на прощание и, надев шапку, вышел. Из-за сильного снегопада его силуэт почти сразу потонул в белой пелене.
Ани растерянно выслушала клиента, отдала упакованный хлеб и задумчиво села на стул. Визит Эдварда взволновал ее, и тревожные мысли одна за одной вертелись в голове. Казалось, что, согласившись на встречу, она давала согласие на что-то большее. Но ведь то, что не озвучено прямо, ничего не значит.
* * *
Тихое утро субботы пахло корицей и подрумянившейся карамелью. За окном летали крупные хлопья снега. Они кружили в задумчивом зимнем вальсе, а после плавно опускались, становясь частичкой белого покрывала, скрывающего Тальвиль от сильных морозов. Кое-где горели уличные фонари, наверное, рассеянный рабочий забыл их отключить. Ани поправила вязаный синий шарф и вышла на улицу. Стоя на пороге пекарни, она поежилась от холода. Мороз пощипывал кожу и неприятно кусался, забирая себе немного тепла, а в голове роились мыли о Роберте. Он любил читать, и можно было бы позвать его с собой, но после чтений у мистера Уильтера Ани ждала встреча с Эдвардом.
В воздухе витало ощущение праздника. По крайней мере, для Аннетт. Она переступила с ноги на ногу, закрыла дверь на замок и поспешила по хрустящим протоптанным дорожкам к мистеру Уильтеру.
Его дом находился неподалеку от Влтарки, реки, разделяющей Тальвиль.
Аннетт не сразу нашла тропинку к воротам: немногочисленные следы гостей уже замело. Резная калитка с трудом поддалась, но Аннетт это не останавливало. Внутри теплилось странное ощущение, что это важный визит, что книжный клуб станет долгожданным отдыхом от окружающих ее обстоятельств. Во всяком случае, хотелось в это верить.
– Я уже думал, что ты не придешь, – мистер Уильтер открыл двери лично. – Проходи, ты ведь наверняка замерзла в этом пальто.
Ани переступила порог, подула на пальцы, надеясь, что так они быстрее отогреются и неприятное покалывание уйдет.
– Пойдем, немного придешь в себя, познакомишься с моей дочерью.
Мистер Уильтер помог снять пальто, предложил теплые тапочки и шерстяную шаль. Был заботлив, спокоен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Люфт. Талая вода - Хелен Тодд», после закрытия браузера.