Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Опасные игры - Карина Хэлли

Читать книгу "Опасные игры - Карина Хэлли"

682
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:

– Нет, Беспо. Джим Беспо, – выдохнула я с облегчением. – У нас нет выбора, Кэмден. Либо ты позволишь мне уехать и останешься здесь, либо поедешь со мной. Или я с тобой. Как бы то ни было, мне придётся уехать, потому что иначе меня убьют, – я произнесла эти слова таким будничным тоном, что даже удивилась. Я готова была похвалить себя за способность сохранять такое самообладание, когда всё во мне кричало.

– Можем взять деньги из сейфа, – сказал он.

– У тебя есть права. Это хорошо. По дороге перехватим у Гуса остальные документы. Ехать нужно сейчас.

Он кивнул и поднялся на ноги. Вслед за ним, держась за его руку, поднялась я, посмотрела ему в лицо.

– Кэмден, мы уезжаем и не вернёмся. Никогда.

Он сжал губы, обвёл глазами комнату, всё, что он так любил. У нас не было времени собирать вещи. Мы должны были оставить всё как есть и уезжать.

– Поедем на моей машине, – сказала я.

– Его машине? Тебе не кажется, что это… немного рискованно?

– Они сейчас следят за твоей машиной, не за моей. Где находится моя, они не в курсе.

– Может быть, они заметили её на парковке.

– Да, – согласилась я, – может быть. Но, может быть, и не заметили. «Может быть» намного лучше однозначного «да». Они заметят, если исчезнет твоя машина.

– Они заметят, если исчезну я.

– Но не сразу всё рассчитают. Даю нам пять минут. Мы и так потратили слишком много времени. Возьми сумку, собери всё самое необходимое. Об остальном позабочусь я. Выйдем через гараж, через соседский двор на случай, если за нами уже следят.

Он замер, ошарашенный.

– Можно я посмотрю в окно?

Я покачала головой.

– Даже не думай.

Кэмден застыл посреди комнаты, изумлённый, испуганный, не готовый вот так внезапно покончить с прошлой жизнью и начать новую. Он думал, времени будет больше. Но времени не было совсем.

– Четыре с половиной минуты до нашей гибели, Кэмден Маккуин, – прошептала я.

Эти слова на него подействовали. Мы начали собираться. Он настоял, что не станет бросать винтажную акустическую гитару, но больше мы не взяли ничего, кроме самого необходимого: документов, денег, кое-какой одежды, нескольких его рабочих инструментов. Большинство моих вещей и так лежали в машине.

Мы в последний раз обвели взглядом дом, Кэмден взял фотографию Бена, стоявшую на камине. Метнулись вниз по лестнице, в гараж. Быстро обведя взглядом двор, тихо прошли его, помогли друг другу перебраться к соседям через изгородь. Не привлекая внимания, вышли на улицу.

Я выдохнула с облегчением, лишь увидев стоявшую на парковке машину. Но надолго моего облегчения не хватило. Я не могла не думать об обещанном за меня вознаграждении, обо всём, что рассказал мне Кэмден. И самое удивительное – я ему верила. Я верила, что Кэмден нуждается в моём контроле, в моей помощи. Что он не выдаст меня, что не хочет причинить мне вред.

В прошлый раз, доверившись Кэмдену, я оказалась по уши в дерьме. Я пообещала себе, что теперь буду осторожнее.

Тогда

Девочка ехала вдоль по улице в своём видавшем виды «Шевроле», стараясь привлекать как можно меньше внимания. Учитывая, что в апреле в Миссисипи стояла жуткая жара, все потели как свиньи и высовывали головы из окон машин, у неё были все шансы.

Но она не была местной. Она приехала в город всего три недели назад, и все эти три недели сталкивалась с одними и теми же людьми. Намеренно. Девочка нашла знакомый дом – особняк того богача, где много лет назад случилось непоправимое. День за днём она заглядывала в окна этого особняка. Иногда подъезжала ближе, иногда останавливала машину на расстоянии. Но каждый раз старалась убедиться, что её никто не замечает.

Она смотрела на дом человека, которого знала как Трэвиса, смотрела, как люди входят и выходят. Иногда женщины – иногда даже очень красивые женщины – но чаще мужчины. Мужчины, которые отвечали за свои слова. Мужчины, которые носили дорогие костюмы и говорили умные фразы. Мужчины, которые могли отрезать кому угодно ухо маникюрными ножницами.

Она смотрела на этих мужчин, пытаясь понять, кто из них для Трэвиса важнее всех. Кто обладает самой большой властью. И со временем поняла – это человек ненамного старше её самой, почти мальчик, с длинными волосами, которые развевались, когда он шёл. Наблюдая за ним с такого расстояния, мало кто вычислил бы его. Но его манеру держаться отличала такая лёгкость, такая уверенность, что становилось понятно – каким бы молодым ни был этот человек, недооценивать его явно не стоило. Даже Трэвис обращался с ним как со змеёй, сидевшей в клетке, но способной с лёгкостью просочиться сквозь прутья.

Поняв, что именно этот мужчина – тот, кто ей нужен, девочка дождалась, пока он отъедет подальше в своём «Понтиаке» 70-х годов, и последовала за ним. Она следовала за ним день за днём. Каждый день, оставляя позади роскошный пригород Билокси, он ехал в причудливый Оушен-Спрингс. Подъезжал к маленькому белому домику с изогнутыми витражными окнами и широким крыльцом и исчезал в нём.

Девочка ни разу не видела, чтобы к этому мужчине приходили гости. Она часто задумывалась, что он там делает. Смотрит телевизор? Сидит на заднем крыльце и смотрит, как волны бьются о берег его частного пляжа, как ветер шелестит в морской траве? Одинок ли он?

Она думала обо всём этом и понемногу набиралась смелости, чтобы всё выяснить самой. И наконец однажды, поехав вслед за ним в его любимое кафе, не стала ждать его в машине. Она вышла и направилась за ним.

Было жарко, и девочка, мокрая от пота, вошла в прохладное и удивительно оживлённое кафе. Нашла мужчину в углу комнаты. Он сидел, откинувшись в плетёном кресле, держал в руке чашку чая и листал журнал Men’s Health со скучающим, но в то же время сосредоточенным видом.

Девочка глубоко вдохнула, заказала кофе и села на диван рядом с ним.

Вблизи мужчина оказался совсем молодым. Ему было не больше двадцати трёх, ей – двадцать. Трудно было угадать его точный возраст. Он одевался так шикарно. Носил часы, какие её родители всегда требовали красть у богачей. Источал уверенность и аромат одеколона, пахнущего чаем больше, чем тот чай, который он пил.

Она старалась не смотреть слишком пристально, но он поймал её взгляд. Может быть, уже знал заранее и теперь медленно продумывал свой ход.

Он поднял на неё глаза и в тот же миг покорил её сердце. Смерил её взглядом и улыбнулся. Ему понравилось то, что он увидел.

Глава пятнадцатая

Сев в машину, мы рванули по улице в направлении, противоположном главной автостраде. Так выехать из города было несколько труднее, но я хотела убедиться, что за нами никто не гонится и что мы не проезжаем мимо Хавьера с его свитой, если они как раз сейчас едут по самому очевидному маршруту.

– А куда мы едем? – спросил Кэмден, когда дома стали меньше и реже, а песка и кустарников – больше.

1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасные игры - Карина Хэлли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасные игры - Карина Хэлли"