Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко

Читать книгу "Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко"

3 582
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43
Перейти на страницу:

Оба друга замолчали, погрузившись в тяжёлые раздумья, пока взгляд гостя не наткнулся на кожаный саквояж, лежащий на секретере. Артур тоже заметил, что Пожарский не может объяснить для себя его назначение, ведь в кабинете нет и намёка на беспорядочное хранение вещей.

— Что это? — гость не смог удержаться от вопроса и указал рукой на явный диссонанс.

— Ах-х, это? — Артур сделал вид, что забыл о вещи. — Это саквояж! Потрёпан слегка, зато его не жалко преподнести тебе в качестве подарка.

— Для чего? Э-мм, друг мой, просто поясни, кому подарок и зачем? — продолжил наседать визитёр.

— Это тебе, для головы, — небрежно отмахнулся Артур, а гость побледнел. — Я в конце нашего общения тебе его подарю, — добавил Князь, вселяя в Пожарского ещё больше беспокойства, перемешанного с неподдельным изумлением.

Рука гостя потянулась к шее, и он потёр своё горло, совершенно не отдавая отчёта действиям.

— К-хм, прости, для чего? Мне вдруг показалось, что…

— Не обращай внимания, — Артур обозначил нежелание обсуждать это сейчас. — Что ты сделал с моим парнем? — он озадачил гостя следующей темой позднего разговора. — И вообще, как-то странно всё завертелось с неким господином Феликсом, — продолжил хозяин кабинета, не дождавшись ответной реакции о собеседника. — Буквально, только-только я рассказал тебе о нём, как выясняется повышенный интерес к молодому человеку со стороны твоей организации.

Пожарский перестал гипнотизировать саквояж и перевёл осмысленный взгляд на Артура.

— Ты сейчас говоришь о инициативе его вербовки со стороны главного следственного органа Империи? — прозвучало аккуратное уточнение.

— Поразительная проницательность, — Артур еле заметно кивнул, а сами слова произнёс с чувством не маскируемого сарказма.

— Это не моя идея, и я не раскрывал информацию, если ты имеешь подозрение в моём отношении, — поспешил с пояснением гость. — Инициатива полностью исходила от нашего следователя, — добавил Пожарский и изменил выражение оправдания на неподдельный интерес. — Кстати, друг мой, ты так и не рассказал мне, где отыскал этого парня.

— Я и не собирался откровенничать на эту тему, — Артур пожал плечами. — Ты-то, что там затеял, в восточных землях? — он продолжил допытываться до ответа.

— Ничего такого, что может связать юношу с нами, — открестился высокопоставленный гость. — Подмечу лишь то, что он делает многое, будучи официальным представителем моего ведомства. Поразительные успехи во многих начинаниях уже рождают небылицы о молодом князе, — Пожарский не стал скрывать некой доли восхищения в своём выражении. — Однако, он пока под моим покровительством находится, хотя молодой Годунов на него почти ополчился. Представляешь, паренёк не удосужился явиться на аудиенцию к Великому Князю, сыну нашего Императора. Мне пришлось долго беседовать с Его Высочеством и ссылаться на важнейшее задание, выпавшее на долю молодого князя, чтобы смягчить отношение к нему, — выпалил гость всю доступную информацию, одновременно обходя конкретику по ситуации с Феликсом.

— И-и, чем кончается или начинается история? — небрежно поинтересовался Артур, словно завёл речь о пустяковине.

— Его скоро вызовут в Ставрополь, под предлогом заслуженного отпуска. — Пожарский раскрыл свои карты перед другом. — А что насчёт саквояжа? — визитёр резко вернул тему разговора к беспокоящей.

Тут хозяин кабинета встал и прошёл к секретеру, искренне улыбаясь и поглядывая на Петра Дмитриевича.

Он, нарочито медленно, взял в руки саквояж и вернулся к креслу с гостем, протягивая ему увесистую ношу.

— Мне удалось заиметь пару голов превосходного сыра, — заговорил Артур продолжая улыбаться, реагируя на облегчение со стороны напряжённого друга и соратника. — Одну из которых я тебе и дарю! Прими, не побрезгуй. Ну, а саквояж я только такой дать могу, так как знаю, что не вернёшь! — хозяин насладился моментом и сел в своё кресло.

— Фу-у-ух, Артур, Артур, — гость выдохнул с облегчением и покачал головой. — А я-то, грешным делом, напридумывал себе невесть что…

— Нужно-нужно сбивать с тебя самоуверенность, хотя-бы иногда, — Князь поддержал повеселевшего друга. — Так как, я могу быть спокойным за судьбу молодого Рюрика? — Артур аккуратно вернул разговор в прежнее русло. — И каким образом ты вознамерился переправить ему грамоту, с тем самым уведомлением о предоставленном отпуске? Ведь, по твоим словам, парень сейчас на задании за Магическим Разломом Великих хребтов…

Гость уже отошёл от сюрприза с саквояжем и головой, посему стал снова серьёзен. Он взглянул на хозяина с толикой разочарования.

— Я на тебя рассчитывал, — невозмутимо изрёк гость очевидное из решений. — Ну-у, а раз у тебя нет с ним связи, — продолжил он с выражением полного неверия самолично сказанному. — Тогда, мне придётся задействовать кого-нибудь, — он глянул на Артура, ожидая сопротивления, но хозяин стойко перенёс этот неудобный момент общения.

— Тебе виднее, каким образом его осчастливить, — безэмоционально ответил Артур.

— И да, вот ещё что, — гость прикрыл глаза и коснулся виска, словно вспомнил что-то очень важное. — Упомянутый юноша заимел для себя влиятельных врагов, — продолжил говорить Пожарский с досадой. — Эта неприятная история со скандалом… Та самая история, докатившаяся и до дворца Императора. Там её страстно обсуждают все, кому достались хоть слухи, хоть крохи непроверенной информации, — посетовал гость.

— Мы же с тобой знаем, как рождаются слухи, и с какой лёгкостью их можно пресекать, — парировал Артур. — Но не суть! — он сам остановил полемику на этот счёт. — Ты постарайся, друг мой, не позволяй впутать в эту историю никого из Императорского Рода, там всё не так чисто, — Артур выдал предостережение, умело завуалированное под просьбу. — Пускай молодые аристократы сами разберутся между собою, ведь последствия бального скандала уже бьют по индустрии Руссии. Я про заводы тебе говорю, где выпускается стратегически важная продукция. Там уже есть некоторые предпосылки к спаду производства, и к повышению цен!

— Я имел разговор на эту тему, — Пожарский показал владение ситуацией. — Годуновы пока не будут вмешиваться с официальными заявлениями, но! — он поставил акцент ударением в конце. — Но, мой друг, я тебе скажу, что великородные монополисты добычи редких артефактов настроены на драку… Как думаешь, молодой парень справится?

— Справится, но с условием, — Артур среагировал на прозвучавшие факты. — С тем самым условием, которого я был лишён в своё время, — он напомнил об опале со стороны Императора, в которою сам угодил когда-то. — Если у него появятся влиятельные покровители, друзья или соратники при дворе Императора, то тогда парень безусловно справится, — князь Шереметьев завершил свою мысль.

— Главное, чтобы он сам не наломал дров, и воспользовался отпуском правильно, поставив во главу своих планов посещение сына нашего Императора, — гость встал с кресла, и вернул опустевший фужер на поднос. — Тогда, я и посмотрю, что можно сделать для него. Кстати, тут есть немаловажный вопрос, — Пожарский так взглянул на Артура, словно превратился в сурового следователя.

1 ... 42 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - Юрий Москаленко"