Читать книгу "Шоу марионеток - Майк У. Крэйвен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По уже почти закончил разглядывать последнее десятилетие, когда почувствовал, как кто-то вежливо потянул его за локоть. Это был епископ.
– Сержант По, могу я представить вам Джейн Кармайкл?
Рослая женщина лет сорока. Ее светлые волосы были собраны в высокую прическу в стиле улья, а скромное платье, вероятно, стоило больше, чем весь Хердвик-Крофт.
Джейн Кармайкл вежливо улыбнулась и протянула ему руку, но не для стандартного рукопожатия, а ладонью вниз, словно королевская особа. По подавил желание поклониться и слегка пожал ее пальцы. Та проигнорировала Брэдшоу, которая отошла в сторону, безразличная к пренебрежению.
– Я польщена, – сказала леди Кармайкл. – Что привело вас на мой вечер, сержант По?
По не ответил. Он смотрел на Брэдшоу.
Кармайкл откашлялась, привлекая внимание. Она явно не любила, когда ее игнорировали, но это было бремя, с которым ей придется научиться жить. Брэдшоу уставилась на что-то в витрине, и ее лицо резко побледнело. Затем она повернулась и посмотрела на По.
Она что-то нашла.
– В чем дело, Вашингтон? – спросил Олдуотер.
– Извините, – сказал По и направился к Брэдшоу. Епископ последовал за ним.
– Что случилось, Тилли? – спросил По, подойдя к ней. У него зазвонил телефон. Он посмотрел на определитель номера. Это была Флинн. Старший констебль выполнил свою часть сделки. По переключил свой «Блэкберри» на бесшумный режим.
Брэдшоу не могла оторвать глаз от фотографии в витрине. На ней было судно – один из тех пароходов, что курсируют вверх и вниз по самым туристическим озерам. По наклонился, всматриваясь в фото. Он нахмурился, не понимая, что же так взволновало Брэдшоу.
Епископ тоже наклонился, чтобы посмотреть.
– Что на фото, Тилли? – спросил По. – Скажи, что ты нашла?
– Смотри, По. – Брэдшоу указала не на само фото, а на пригласительную карточку под ним. Приглашение было на еще одно благотворительное мероприятие – пароходную прогулку по Аллсуотеру. Ее организовали еще до основания фонда, и, вероятно, это событие было одним из последних, которые устроил сам Квентин Кармайкл.
По снова наклонился и прочитал информацию с карточки. Именно так выглядело бы сегодняшнее приглашение, будь оно напечатано – По взглянул на дату – двадцать шесть лет назад. Это был благотворительный аукцион. Бенефициаром был местный детский дом. Мероприятие называлось «Испытаешь удачу?». Это была своего рода благотворительная акция, такие проводились по всей стране. Банкет с самообслуживанием, где бизнесмены выставляют на продажу ценности, а богачи делают на них ставки. Плюс обычный микс из ужина на двоих в шикарном ресторане с выходными за городом. Ничего, что заставило бы сердце По забиться чаще.
На карточке значилось: «Только по приглашению».
– В чем дело, дорогая? – спросил Олдуотер.
А потом, будто облака внезапно разошлись и сквозь них пролились солнечные лучи, на По снизошло озарение. Он понял, на что смотрела Брэдшоу.
Это было название: «Испытаешь удачу?». В первый раз он прочел его на автомате, не видя.
– Черт возьми, – прошептал По. Он ожидал найти здесь много фальшивой болтовни и парад снобов, но вместо этого обнаружил нечто совершенно иное.
– В чем дело, Вашингтон? Что вы увидели? – спросил Николас Олдуотер.
– Все, Николас, – спокойно ответил По. – Я увидел все.
Потому что надпись «Испытаешь удачу?» заканчивалась не обычным вопросительным знаком.
Она заканчивалась точкой перконтации.
По полагал, что обнаружение жертвы в гробу Квентина Кармайкла станет мостиком к истине. Он ошибался. Несмотря на все препятствия, с которыми он столкнулся, По считал, что Сжигатель указал ему на кладбище Кендала. Он, вероятно, не ожидал, что По доберется туда так быстро, но ожидал, что он там окажется.
До этого вечера По был убежден, что все, что они обнаружили, было подстроено, но ему было плевать, насколько умен Сжигатель; то, что Брэдшоу найдет точку перконтации в приглашении двадцатишестилетней давности, не входило в планы преступника. А если это не так, то впервые за все время расследования Сжигатель не мог полностью контролировать ситуацию. По еще не был уверен, ошибся ли Сжигатель, но если нет, то он был к этому близок.
Каждый документ в каждой витрине теперь был уликой, и По попросил старшего констебля использовать свои полномочия и объявить зал местом преступления. Пока Тэппинг возмущался бесполезностью этой затеи, Джейн Кармайкл подозвала своего брата Дункана и закричала, что По пытается испортить им вечер.
Дункан был плотным мужчиной с одутловатым лицом.
– Вы знаете, кто я? – заявил он.
По ощетинился. Он знал, что не стоит лезть на рожон, но повернулся к Брэдшоу.
– Тилли, можешь вызвать группу психиатрической помощи? У нас тут человек не знает, кто он.
– Сейчас, По.
Краем глаза он заметил, как она достала планшет и включила его.
– Тилли.
– Да, По?
– Убери планшет.
– Ладно, По.
Трое детей Кармайкла – уже вместе с присоединившейся к ним Патрицией – протестовали против вторжения По в их особо важный день. Он не уступал.
– Проклятье, сэр! Это вопиющая грубость! Вы тупоголовый солдафон! – возмутился Дункан Кармайкл.
По сомневался, что самым страшным будет, если его сегодня же вызовут на ковер. Он попытался дозвониться до Флинн. Он указал на свой телефон и произнес:
– Шшш!
– О, мне надоел этот несносный человечек! – пожаловалась Патриция Кармайкл. – Я прошу Николаса положить конец этому вздору.
– Я здесь по его приглашению, – ответил По. Он все еще не мог дозвониться до Флинн.
Но это не помешало им двинуться к епископу. Олдуотер изо всех сил старался их успокоить, но было ясно, что он на стороне По.
Казалось, епископ доверял его суждению.
В конце концов старший констебль сделал то же самое. Может, он и был карьеристом-одиночкой, но не дураком. Когда По сказал ему, что тайна личности Сжигателя может крыться среди витрин и светиться в компании Кармайклов может оказаться политически невыгодным, тот выполнил свою работу и вызвал подкрепление в виде полицейских в форме. Когда Кармайклы продолжили шуметь, он пригрозил им арестом.
Тэппинг бочком подошел к По и прошептал:
– Лучше, чтоб ты оказался охренительно прав, По.
Брэдшоу принялась фотографировать экспонаты через стеклянные витрины. Это означало, что теперь у них будут собственные отчеты, и больше не нужно полагаться на материалы Гэмбла. Но это было не важно; По знал, что все сведется к этой мрачной точке перконтации.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шоу марионеток - Майк У. Крэйвен», после закрытия браузера.