Читать книгу "Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Советы дилетанта. Хотелось бы осыпать читателя массой полезных советов, но на самом деле все пожелания можно свести к простейшей рекомендации. В наше время комплект постельного белья не так уж и дорог. Не скупитесь и время от времени меняйте старье! Понятно, что человек склонен привязываться к старому барахлу, но стоит ли рисковать? Проснувшись ночью и обнаружив, что ваше одеяло настроено решительно, вы поймете, что рисковать не стоило.
Если вам совсем уж не хочется расставаться со старым одеялом, попробуйте подлатать его, уменьшив его ветхость. Делайте это уважительно! В случае с Мокумокурэн это срабатывало.
Кстати, можно предположить, что в знаменитом «Мойдодыре» Корней Иванович Чуковский описывал небывалую активность цукумогами. «Одеяло убежало, улетела простыня, и подушка, как лягушка, ускакала от меня!» Типичные ёкай! Остается жутковатый вопрос: кем на самом деле был мальчик, от имени которого излагалась эта история, если целая орава цукумогами в ужасе бросилась бежать из дома?
Было бы странно, если бы в разношерстных рядах цукумогами не нашлось места для поношенной одежды, решившей начать новую жизнь. Такое место, конечно же, нашлось, и старое косодэ (кимоно с короткими рукавами) с достоинством занимает его. В описании этого существа есть некоторая двусмысленность. Под именем Косодэ-но-тэ можно понимать радикальное проявление потусторонней активности в виде пары призрачных рук, змеящихся из пустых рукавов кимоно, а можно обозначить этим именем само кимоно, которое проявляет некоторую активность, что тоже достаточно жутко, даже без появления призрачных конечностей.
В прежние времена этот предмет гардероба, не входивший в список вещей первой необходимости, мог одним из первых отправиться в лавку старьевщика, если хозяевам приходилось туго. Такие вопиющие случаи неуважения к заслуженному кимоно, конечно же, накладывали отпечаток на его будущий характер. Впрочем, возможен вариант, что речь идет не о таинственном превращении кимоно в живое существо, а о всего лишь легкой форме одержимости старой вещи духом прежнего владельца.
Как говорилось выше, главная фишка, если можно так выразиться, в отношении потусторонней активности Косодэ-но-тэ – это появление призрачных рук их рукавов. Имя этого ёкай можно так и перевести «руки косодэ» или, если точнее, «кисти рук». Если не брать за основную версию предположение, что во всем виноват возраст одежки, то логично предположить, что косвенное влияние предыдущей владелицы (само собой, покойной) делает обычное кимоно не совсем обычным. Конечно, речь идет не о появлении полноценного юрэй, а скорее об отражении привязанности к проблемам нашего мира. Версии разнятся от трагически-возвышенных до довольно глумливых. Возможно, девушка, занимавшаяся в Ёсиваре тем, чем принято заниматься в Ёсиваре, хотела бросить все и заняться чем-то поприличней. Она копила деньги на выкуп, но так и не накопила, а потом и вовсе померла. Теперь ее призрачные руки ищут… Честно говоря, сложно сказать, чего они ищут. Обычно контракты на работу в кварталах удовольствий заключались сроком на пятилетку, так что покинуть веселый дом было не такой уж неразрешимой проблемой. С другой стороны, долги, стремление закончить пятилетку в три года и прочие неожиданности делают эту романтическую версию не совсем невозможной.
Не лишена юмора версия о пунктуальной жрице любви, которой ее клиенты остались должны за утехи, щедро раздаваемые при жизни. Страстное желание свести дебет с кредитом трансформировалось в призрачные руки, которые шарят, пытаясь стребовать недополученные денежки. «Долго же искать придется», – мог бы усмехнуться беспутный гуляка, задолжавший покойной. И правда, вероятность того, что предмет женского гардероба попадет после смерти владелицы к беспутному развратнику, который не доплатил той самой девице, близится к нулю. Да и вообще выглядит такая посмертная активность как-то недостойно мелочно.
Более циничные версии предполагают всю ту же усопшую дзёро, которая так привыкла распахивать объятия встречным и поперечным, что и после смерти не смогла избавиться от этой привычки, как бы пропитавшей даже ее одежду. А может быть, не обязательно привязываться именно к представительницам древнейшей профессии? Не меньше прав на существование имеет версия, где владелицей одержимого кимоно признавалась некая женщина преклонного возраста, которая до конца не могла расстаться с воспоминаниями о беспутно проведенной молодости. Как говорится, о хорошем и вспомнить приятно! Теперь ее беспутное косодэ пытается уловить в призрачные объятия хоть кого-нибудь. Общей причиной всех этих безобразий можно считать то, что одежда покойной была не отдана в храм, а банально продана третьим лицам, что открыло простор для проявлений потустороннего.
Вопрос, которого нельзя избежать: а что могут натворить призрачные руки? По идее, на то они и призрачные, чтобы ничего особенного не сотворить. Обычная ёкайская привычка пугать без причинения тяжкого физического ущерба. Можно предположить, что особенно хорошо эти прозрачные конечности выглядят для того, кто надел косодэ в темной комнате. Нельзя исключать, что, будучи свободным, это самое косодэ может издавать стоны, передвигаться по помещению и, возможно, даже левитировать. Что касается самих призрачных рук, то надо помнить, что юрей в случае необходимости обретают способность наносить самый обычный физический вред. Косодэ-но-тэ, как говорилось, не классический юрей, но стоит помнить об этой особенности. Также уместно вспомнить страшилку о призраке из заброшенного туннеля. Компания молодых людей решила поиздеваться над юрэй, выкрикивая в туннель обидные кричалки. Один из шутников остался за рулем, чтобы дать по газам, если запахнет жареным. Именно его и схватили призрачные руки, просунувшись сквозь дно автомобиля. Хватка получилась очень даже реальной, и в итоге сбежала вся веселая компания, за исключением злополучного водителя. Его судьба осталась загадкой. При общении с ожившим кимоно стоит не забывать эти любопытные нюансы.
Советы дилетанта. Иногда советы по борьбе с проделками ёкай получаются довольно многословными, но сейчас иной случай. Лицам мужского пола советовать совершенно нечего. Если только: не пытайтесь облачиться в женское кимоно, оно может быть связано с духом мертвой хозяйки! И вообще не надо одеваться в предметы женского гардероба, даже если вы находитесь в гордом одиночестве. Это не правильно и не круто. Что касается девушек, то им не стоит злоупотреблять покупками подержанных вещей. Мало ли кому они принадлежали. Если же кимоно начало куролесить, поспешите снять злополучную вещь, упакуйте как следует и сожгите на ближайшем дачном костре. Не жадничайте и не несите ее в секонд-хенд. Это будет неправильно, ну и, наверное, опять же не круто.
Косодэ-но-тэ. Старинная гравюра
Говоря о цукумогами, не хотелось бы создать представление, что все старые вещи, перешедшие в разряд ёкай из-за своего возраста, – сборище жутковатых недоразумений.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин», после закрытия браузера.