Читать книгу "Берегитесь округлостей - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта почва резко отличается от земли в районе изгороди иземли, прилипшей к первому оружию, представленному в качестве вещественногодоказательства, — оружию, которое он будет именовать револьвером Энсела вотличие от второго оружия, которое, соответственно, получит наименованиеревольвера Мэннинг.
Таким образом, не вызывает сомнений, что револьвер Мэннингпролежал некоторое время зарытым в каком-то другом месте, был выкопансравнительно недавно и снова зарыт в живой изгороди. Разумеется, свидетель неможет определить, кто именно это сделал.
Бердсли посмотрел на миссис Эндикотт. Она, не дрогнув,встретила его взгляд. Ее лицо оставалось лишенным всякого выражения.
— Вы полностью уверены, что роковая пуля была выпущена изоружия, которое вы именуете револьвером Мэннинг?
— Да, сэр. Таково мое мнение.
Рискуя получить замечание от судьи, я нацарапал записку ипопросил пристава передать ее Барни Куинну.
В записке было сказано: «Никакого перекрестного допроса!»
Куинн прочитал записку, бросил взгляд на меня, потомнахмурился и задумчиво посмотрел на Эрвина.
Прокурор отвесил ему иронический поклон.
— Свидетель ваш.
— Вопросов нет, — сказал Куинн.
Эрвин был явно сбит с толку.
— Ваша честь, — обратился он к судье, — я… я крайне удивлентаким оборотом событий.
— Для этого нет никаких причин, — заметил судья Лотон. — Мнекажется обвинитель-ветеран должен предвидеть такую возможность. Вы желаетеоткрыть прения?
— Да, ваша честь.
Эрвин начал с пространного выступления.
Куинн сменил его. Он говорил о странных обстоятельствахдела, о том факте, что орудие убийства было принесено в дом Эндикоттасвидетельницей Мэннинг, что обвинение пыталось утверждать, будто миссисЭндикотт зарыла что-то в живой изгороди, но не смогло продемонстрировать, чтоименно.
Между тем, указал Куинн, обвинение было обязано доказатьсвои утверждения. Не могут служить доказательствами слова, что миссис Эндикоттчто-то зарыла, а другие люди что-то вырыли в том же месте. Обвинению следовалораскопать всю землю под изгородью и убедиться, что там не зарыты никакие другиепредметы.
Более того, каким образом миссис Эндикотт могла иметь враспоряжении орудие убийства? Ее тогда не было в доме. Если бы Энсел хотелубить Эндикотта, он бы застрелил его из револьвера Энсела, а не из револьвераМэннинг. Он никогда не стал бы выбрасывать свое оружие в окно, рассчитываявойти в спальню и найти там другое оружие.
Куинн призвал окружного прокурора реконструироватьпреступление и показать, как именно оно было совершено.
Эрвин взял карандаш и начал делать им какие-то заметки. Приэтом он усмехался.
Куинн опустился на стул.
Эрвин с достоинством поднялся. Он заявил, что принимаетвызов защиты и охотно продемонстрирует, как все произошло.
Эрвин яркими красками описал расстроенного и разгневанногоЭнсела, которого бросало то в жар, то в холод. Вначале Энсел намеревался убитьЭндикотта, потом передумал, выбросил оружие и собирался покинуть дом. Но емупредставилась соблазнительная возможность, он схватил лежавший на бюроревольвер и застрелил Эндикотта.
Эрвин встал возле ложи жюри. Его выразительные глазасверлили присяжных женского пола. Он использовал свое обаяние на полнуюкатушку.
Судья Лотон напомнил жюри, что они располагают несколькимиформами вердикта: они могут признать подсудимого невиновным, либо виновным вубийстве первой степени, второй степени или непредумышленном убийстве.
Судья определил убийство первой степени, как совершенное припомощи яда, пытки, поджидания жертвы в засаде или других преднамеренныхдействий, а также в результате осуществления или попытки поджога,изнасилования, кражи, ограбления, нанесения увечий или других действий,указанных в разделе 288 Уголовного кодекса. Все прочие убийства не принадлежатк убийствам первой степени. Непредумышленным убийством является лишениечеловека жизни в порыве гнева или во время внезапной ссоры.
Судья велел жюри избрать председателя сразу же после ухода иззала суда и вынести вердикт, который председатель должен сообщить суду.
Жюри удалилось в четыре пятнадцать.
Куинн подошел посоветоваться со мной.
— Я не понимаю твоей стратегии, Лэм, — сказал он.
— Судебный репортер записал заключительное выступлениеокружного прокурора, — объяснил я. — Эрвин угодил в ловушку. Он заявил, чтонезависимо от того, какие у Энсела были намерения, когда он отправлялся кЭндикотту, он выбросил в окно оружие, которое захватил с собой. Это означаетотказ от попытки преднамеренного убийства. Если орудием преступления былревольвер, лежавший на бюро, — оружие Мэннинг, то это непредумышленноеубийство.
— Ну, так это и мое мнение, — сказал Куинн, — и я оченьопасаюсь, Лэм, что, несмотря на твой оптимизм, жюри придет к тому же выводу.
— Чего ты волнуешься? — спросил я. Если жюри признает Энселавиновным в убийстве первой степени, ты сможешь подать апелляцию и добитьсявердикта о непредумышленном убийстве.
— Да, но если жюри признает его виновным как раз внепредумышленном убийстве?
— Тогда, — ответил я, — подожди, пока суд отпустит жюри, иподойди к перилам, чтобы шепотом посовещаться со мной.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — вздохнул Барни. — Я быхотел заняться Хейлом. Лично я не сомневаюсь, что он поднялся по лестнице послеухода Энсела, увидел в спальне Эндикотта и револьвер на бюро, схватил оружие,выстрелил Эндикотту в затылок и взял крупную сумму денег, которую Эндикотт,очевидно, намеревался выплатить Энселу в качестве обещанной премии.
— Я тоже в этом не сомневаюсь, — кивнул я. — Мы оба знаем,что произошло, но как нам это доказать?
Хейл убил Эндикотта. Возможно, он узнал о том, как Эндикоттобманом женился на Элизабет, и стал его шантажировать. Но когда Хелен Мэннингвсе рассказала миссис Эндикотт, ее мужу стало незачем платить шантажисту.
Хейл на цыпочках поднялся наверх и стал слушать.
После ухода Хелен Мэннинг и Энсела, он шагнул в спальню,взял револьвер Мэннинг, прикончил Эндикотта и забрал двадцать штук.
Оружие Хейл где-то зарыл. Узнав, что Энсел рассказал, каквыбросил свой револьвер в окно, он выкопал орудие убийства и снова зарыл его вживой изгороди, где револьвер и должны были найти. Потом он заявил, что оружиезакопала миссис Эндикотт.
Мы не можем это доказать — нам незачем даже пытаться. ТеперьХейл — банкир с солидной репутацией. Он хорошо распорядился деньгами, добытымишантажом и кражей, и стал крупной жабой в мелкой луже. Окружной прокурорнабросил ему на плечи мантию респектабельности. Хейл — главный свидетельобвинения. Если бы ты попытался доказать, что он убийца, жюри признало быЭнсела виновным в убийстве первой степени, и ты ничего не мог бы сделать. Ноблагодаря избранной нами линии они могут признать его виновным самое большее внепредумышленном убийстве.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берегитесь округлостей - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.