Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Невинность и страсть - Линси Сэндс

Читать книгу "Невинность и страсть - Линси Сэндс"

255
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 68
Перейти на страницу:

Как было бы хорошо, если бы у них с Дэниелом эта пугающая процедура была уже позади! К несчастью, они ни разу не оставались с глазу на глаз с тех пор, как покинули Лондон. Отец очень серьезно отнесся к своей обязанности блюсти чистоту дочери до свадьбы. К тому же он привлек к этой миссии обеих ее сестер и даже Ричарда и Роберта. Ни Сюзетта, ни Дэниел ни на минуту не оставались в одиночестве, даже когда спали. Для каждого ночлега в трактире снималось три комнаты. Одна — для Ричарда и Кристианы, вторая — для Лизы и Сюзетты, а третья — для трех джентльменов — лорда Мэдисона, Роберта и Дэниела. Сюзетта не возражала против того, чтобы спать в одной комнате с Лизой, а вот Дэниел страдал — Седрик Мэдисон и Роберт ужасно храпели.

Сегодня ночью все будет иначе. Больше Дэниелу не придется терпеть надоедливых соседей. Он будет спать с ней в одной постели. Их ждут потоки крови и боль.

Сюзетта вздохнула, откинула одеяло, соскользнула с кровати и быстро оделась. Она уже расчесывала волосы, когда проснулась Лиза и, зевая, спросила сестру:

— Что ты делаешь?

— Собираюсь в дорогу, — смеясь, отвечала Сюзетта. — Тебе тоже пора вставать и одеваться. Кристиана будет…

— О Боже, — пробормотала Лиза и снова упала в подушки. — Разве ты не помнишь, что сегодня мы поедем поздним утром? Сегодня можно поспать подольше.

Сюзетта замерла со щеткой в руках.

— Разве? А почему?

— Не знаю, — ответила Лиза и повернулась на бок. — Отец сказал, что утром можно поспать. Поедем позже. — Она оглянулась на старшую сестру: — А тебе он этого не говорил?

— Нет, — хмурясь, ответила Сюзетта.

— Наверное, забыл, — со вздохом сказала Лиза и снова отвернулась. — Ложись и поспи.

Сюзетта не ответила. В сердце возникла тревога. Почему они не выезжают в обычное время? Они всегда выезжали почти на рассвете, а сегодня наступил последний день путешествия, и уж сегодня-то надо было выехать как можно раньше.

Сюзетта положила щетку на сундук и хотела раздеться, чтобы снова лечь в кровать, но решила, что не сумеет заснуть. Не бродить же ей из угла в угол, ожидая, пока остальные начнут просыпаться… К тому же она ощутила жажду, а потому тихонько выскользнула из комнаты в коридор.

Снизу, из общего зала, доносился негромкий гул голосов. Сюзетта тихонько прикрыла дверь в спальню, перегнулась через перила и посмотрела вниз, на пустые столы. Наконец она отыскала взглядом беседующих. Дэниел и хозяин трактира тихонько разговаривали у дверей кухни.

Сюзетта улыбнулась. Серьезное выражение лица Дэниела и взъерошенные волосы позабавили ее. На его щеке остались следы от складок подушки. Он выглядел так мило, что у Сюзетты сладко заныло сердце. Она хотела спуститься вниз и присоединиться к мужчинам, но в этот момент разговор закончился. Хозяин нырнул в кухню, а Дэниел прошел мимо длинных пустых столов и исчез за входной дверью.

Сюзетта решила догнать жениха, быстро слетела по лестнице на первый этаж, выскочила во двор и успела заметить, как Дэниел скрылся в дверях конюшни. Сюзетта поспешила туда, на ходу размышляя, зачем он встал так рано, если выезд назначен на позднее утро. С другой стороны, подумала она, у них будет шанс провести несколько минут наедине.

У дверей конюшни Сюзетта замедлила шаг, вошла и не сразу обнаружила Дэниела, Тот седлал лошадь у дальней стены. Сюзетта поспешила к жениху.

— Что ты делаешь? — спросила она, приближаясь к стойлу, где трудился Дэниел. Дэниел едва не подпрыгнул от неожиданности, но, узнав Сюзетту, тотчас улыбнулся.

— Доброе утро! — приветствовал он ее, оставил упряжь и пошел навстречу.

— Доброе утро, — машинально ответила Сюзетта. — Зачем ты седлаешь лошадь?

— Потому что собираюсь ехать на ней, — просто сказал он. — Так будет быстрее, чем в карете. Хотя возвращаться придется в карете. Мама обожает ездить верхом, но она стареет, к тому же в этом году много болела. Я не хочу, чтобы она переутомлялась.

— Мама? — непонимающе переспросила Сюзетта.

Дэниел рассмеялся, шагнул из стойла и обнял Сюзетту за талию.

— Да, мама. Я хочу, чтобы вы познакомились, хочу, чтобы она присутствовала на нашей свадьбе, я еду за ней. Поэтому мы решили выехать сегодня позже. От этого трактира до Вудроу всего час езды.

— О! — взволнованно выдохнула Сюзетта. Ее представят его матери! А если она не понравится леди Вудроу? А если леди Вудроу откажется благословить этот брак? Если…

— Что за мысли витают сейчас в твоей голове? — хмурясь, спросил Дэниел. — Чего ты испугалась? Не хочешь, чтобы моя мать присутствовала на свадьбе?

— Я… конечно, хочу. Просто я… А вдруг я ей не понравлюсь? — жалобно спросила Сюзетта.

Дэниел крепче притянул ее к себе.

— Понравишься. Нет человека, которому бы ты не понравилась, — успокоил ее Дэниел и, отстранившись, добавил: — Мы с тобой первый раз остались наедине. Можно мне поцеловать тебя на дорогу?

Сюзетта распахнула глаза. Из головы тотчас вылетели, пусть на время, все тревоги о встрече с будущей свекровью.

— Ну как? — наклонясь, спросил Дэниел.

— О да, — выдохнула Сюзетта, и он накрыл губами ее губы.

Это вовсе не утренний поцелуй, решила Сюзетта, когда он языком заставил ее раздвинуть губы. Утренний поцелуй — это легкое касание. А в поцелуе Дэниела утро, день и ночь слились воедино. «Я хочу бросить тебя на солому, задрать юбку и делать все, что мне взбредет в голову» — вот что значил этот поцелуй.

Боже, Дэниел и правда умеет целоваться! Сюзетта закинула руки ему на шею и выгнула тело дугой, устремляясь навстречу его поцелуям. Ладони Дэниела спустились ей на ягодицы, прижали бедра Сюзетты.

Наконец Дэниел оторвался от ее губ и, задыхаясь, сказал:

Мне пора.

Но его руки не подчинялись хозяину. Они нашли ее груди и стиснулись их.

— Да-да, — согласилась Сюзетта, опустила руку и сквозь бриджи сжала его отвердевший стержень.

Даниель глухо застонал и опять жадно впился в ее губы. Его пальцы болезненно сжимали груди Сюзетты, повторяя ритм движений ее ладоней внизу. Наконец он прохрипел:

— Черт возьми, Сюзетта, если ты это не прекратишь…

Он не успел закончить фразу, а со свистом втянул воздух в легкие, потому что рука Сюзетты скользнула под пояс его брюк и нашла свою жертву. Ткань больше не стояла у нее на пути. Их губы опять слились. Дэниел слегка подтолкнул Сюзетту назад, спиной она почувствовала что-то колючее и мимолетно подумала, что это, должно быть, тюк сена, но поцелуй и ласки Дэниела не давали ей сосредоточиться ни на чем, кроме этих блаженных ощущений. Кроме того, она была очень занята — пыталась расстегнуть пуговицы на поясе его брюк.

Сюзетта даже не заметила, как Дэниел расшнуровал корсет платья, и поняла это, лишь когда прохладный утренний воздух коснулся ее спины.

1 ... 40 41 42 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невинность и страсть - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невинность и страсть - Линси Сэндс"