Читать книгу "Все тайны Алисы - Светлана Полякова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаете, если бы она не сбежала от меня в консерватории, ничего бы с ней не случилось! А теперь даже пенять не на кого…
Похоже, ушастый лейтенант устал и осторожно прервал Елизаветины стенания бестактным вопросом:
— Где она?
— Откуда мне знать? — развела руками Елизавета. — Надеюсь, что в раю…
— Труп где? — снова спросил бедняга.
На Алису он вообще старался не смотреть. И тем не менее она осмелилась сказать:
— Вообще-то он был в саду. Но теперь его там нет.
— И куда он делся? — прищурился ушастый лейтенант.
— Если бы мы знали, — ответила Алиса, с трудом сдерживая негодование, — мы бы давно вам его показали.
— Там ничего нет, — сказал вошедший оперативник. — Девочки, наверное, решили пошутить…
— По-шу-тить?! — возмутилась Елизавета. — Ничего себе! Вот делать нам нечего, только с вами шутить! Мы что, сами убили эту вашу Сару, чтобы с вами повидаться, да? Уважаемый милиционер, каждый из нас явно находится на месте другого! Вам надо писать триллеры, а я куда уместнее вас буду смотреться в роли блюстителя порядка! Теперь я понимаю, почему в нашей стране развелось так много бандитов!
— Где мужчина, который нам звонил? — спросил лейтенант, глядя усталыми глазами на разъяренную Елизавету.
— Удрал! — ответила Елизавета, гневно сверкая очами. — Сказал, что не хочет с вами встречаться!
— Та-ак… Штраф не хотел платить за ложный вызов, — выдал настоящие намерения Игоря лейтенант. — Ладно, девочки, надоели мне ваши шуточки…
— Это вы что имеете в виду? — возмутилась уже и Алиса, до того момента пытавшаяся хранить спокойствие. — Что, с мертвым гоблином я стояла на руках тоже ради шутки?
— О нем я вообще бы не стал на вашем месте напоминать, — холодно ответил лейтенант. — Хотя, может быть, в этом все и дело?
— То есть? — также холодно спросила Алиса. — Вы хотите намекнуть, что я повредилась умом и теперь мне везде мерещатся трупы? Так?
— Ничего я вам не намекаю. Просто очень все это подозрительно… — С этими загадочными словами лейтенант поднялся и двинулся к выходу. Уже открыв дверь, он обернулся и попросил: — Еще раз вздумаете шутить, постарайтесь это делать не в мою смену… А то сдеру штраф. Поняли? — и хлопнул дверью.
— Чертов Игорь, — проворчала Елизавета, когда доблестные стражи порядка отъехали от дома. — Мало того что наврал про труп, так еще и перед ментами нас опозорил! Ну, если он еще раз появится, я ему устрою!
* * *
Дедуля терпеливо ждал, когда Алиса с Елизаветой успокоятся. Конечно, назвать их состояние спокойным было чистой условностью, просто Елизавета наконец-то закончила пыхтеть, а Алиса начала приходить в себя. То есть к ней вернулась способность анализировать происходящее. Шок прошел, Алиса подумала немного и поняла, что во всем виноват Леха.
Уставшая и измученная Сара с трудом нашла ее дом, и тут ее напугал Леха своими дурацкими выстрелами. Она упала в обморок, и в таком плачевном виде ее обнаружил Игорь. Игорь решил, что она убита, снял с нее вожделенный браслет и убрался восвояси. А Сара пришла в себя, обнаружила пропажу и отправилась искать…
— Ерунда, — пробормотала Алиса вслух. — Ничего не получается… Хотя Леха все равно главный виновник, это мне интуиция подсказывает.
— Ты о чем? — заинтересовался дедуля.
Елизавета тоже уставилась на Алису с плохо скрываемым раздражением.
— Это у нее от потрясения мозги замкнуло, дедуля, — сообщила она. — Твоя драгоценная внучка, пока ты слушаешь исповеди старушенций, подсыпавших пургену в супчик соседкам, подвергается опасностям! Ты хотя бы представляешь, что у нас тут творится?
— Нет, — честно ответил дедуля. — Совершенно не представляю… Вижу, что вы, девочки, какие-то взъерошенные, но понять почему — не могу. Вы бы хоть рассказали!
— Я пыталась, — сказала Алиса. — Но ты же все время был занят! И сам сказал, что рожа в окне нам померещилась, а убиенный гоблин был трагической случайностью… Кстати, откуда ты этого Игоря взял?
— Игоря? — удивился дед. — Как откуда? Из музея… Он там работает.
— Где?!
— В музее этнографии. Чего вы так кричите?
Ну и дела! Дедуля, оказывается, был наивнее всех!
— Дед, он не может там работать, — зловеще сказала Елизавета. — Ох, дед, не могу я! Как же тебя эти бандюги вокруг пальца обвели, это же с ума сойти можно! Тоже мне — пастырь нашелся! Этот твой Игорь меня спрашивал, где находится музей этнографии! Понял?!
— Нет, — признался дедуля. — Зачем он тебя спрашивал о том, что прекрасно знает?
— Влюбился! — саркастично фыркнула Елизавета. — Не знал, как со мной познакомиться!
— Лиза, что в этом такого? — продолжал недоумевать дедуля. — Почему ты говоришь это с такой интонацией? Ты очень милая девушка, замужество у тебя на лбу не зафиксировано… Что особенного в том, что юноша, приятный во всех отношениях, завидев тебя, почувствовал влечение? А как ему с тобой заговаривать? Не про время же спрашивать, честное слово!
— Дед, тебе срочно надо в резервацию, — постановила Елизавета дрогнувшим голосом. — И Алиску с собой забери… Поскольку вы, Павлищевы, мамонты! Мастодонты! И я от вас так устала, что… хочется курить!
Она встала и прошлась по комнате туда и обратно.
— Может быть, вы и правы, — сказала она, успокоившись. — Но все равно — надо проверить этого вашего Игоря. И срочно найти Сару…
Договаривать она не стала, только глаза вытаращила, показывая, сколь ужасна будет участь дедули и неразумной внучки.
— Что ты предлагаешь? — спросил дедуля. — Обратиться в милицию?
— На фиг эта милиция, — отмахнулась Елизавета. — Там, судя по этому тюленю ушастому, все сплошные лохи… Надо самим выпутываться из этой ситуации!
Теперь они уставились на Алису. Словно именно ей надлежало найти выход. Алиса была погружена в собственные размышления — для любого расследования надо найти ниточку, и сейчас ей казалось, что эта ниточка у нее в руках.
Алиса теперь почему-то уверилась в том, что все крутится вокруг Сары. Разгадка была в ней, может быть, именно поэтому она так скоропалительно исчезла, или — ей помогли исчезнуть?
Как всегда случается, когда ты вот-вот найдешь кончик клубка, Алиса с трудом удержалась, чтобы не зевнуть. Сои изгонял из головы все мысли, и бороться с этим было невозможно. Особенно человеку, проведшему накануне бессонную ночь…
— В конце концов, завтра будет день, — пробормотала Алиса, еще пытаясь вырваться из назойливых объятий Морфея.
Взглянув на Елизавету, она убедилась, что состояние подружки ничем не бодрее, — Елизавета делала вид, что внимательно слушает дедулю, но на самом деле витала где-то далеко.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все тайны Алисы - Светлана Полякова», после закрытия браузера.