Читать книгу "Долго и счастливо - Карина Пьянкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маэда Сора погиб во время автомобильной аварии. Судя по старым газетным статьям, которые удалось найти в Сети, а заодно и перевести при помощи подходящих программ, старший из братьев погиб мгновенно, а младший надолго попал в больницу. Через год после смерти близнеца Маэда Кай появился на публике снова. И основал собственное агентство.
О возвращении на сцену в одиночку он даже не помышлял.
Ролики с выступлениями дуэта Rondo я смотрела несколько часов кряду и с каждым видео все больше убеждалась, что вторая душа в теле продюсера моего ненаглядного все-таки жила. Вместе с Маэдой Каем всегда был его старший брат. Непонятно, почему он изменился внешне после момента смерти и все так же оставался точной копией Маэды Кая, но эту силу, порывистость я перепутать с чем-то другим не смогла бы при всем желании. Младший из братьев Маэда казался серым и пресным, в нем не было яркости Соры, и при всем желании он бы не смог подделать поведение погибшего близнеца настолько точно и достоверно.
Но призраки не меняются внешне, это удел живых, и только живых… Надо было внимательней слушать в детстве дедушку Патрика, когда он рассказывал о потустороннем. Вот уж кто понимал в нежити и нечисти…
Около полуночи в нашу комнату заглянула госпожа Кимико. Должно быть, заметила свет экрана из коридора.
Моя будущая свекровь с нежностью посмотрела на спящего сына, поправила ему одеяло и устроилась возле меня.
— Ну как все прошло? — тихо спросила мать Такео. По ее тону я поняла, что окончательно перестала быть для нее чужой. — Как вы себя чувствуете, Джулия-сан? Говорят, вы попали в больницу.
Оказывается, за меня в этом доме тоже волновались. Может быть, и не так сильно, как за моего Ватанабэ, но волновались. Семья все же…
— Со мной все в порядке, — заверила я будущую свекровь. — А на записи Такео просто зверствовал. Никогда бы не подумала, что он может быть… ну… таким требовательным. У него же просто идеальный характер.
Госпожа Кимико тихо рассмеялась. Мой жених заворочался во сне и что-то недовольно забормотал.
— Он может быть совершенно непредсказуемым, Джулия-сан. А во всем, что касается работы, он ужасный перфекционист. Пытается все делать идеально. Вы бы знали, сколько времени он проводит, оттачивая хореографию. Даже понимая, что это совершенно бесполезно.
Тут уж и я прыснула. Такео и танцы — что может быть забавней?
— Но зачем ему тренироваться? Ведь все делает Мисаки, — удивилась я. Честно говоря, я думала, мое несчастье полностью игнорирует эту часть репетиций. Ведь как бы он ни старался, все равно это не избавит Ватанабэ от патологической неуклюжести.
Кимико тонко улыбнулась.
— Такео все еще надеется, что однажды сможет выступать без поддержки своего младшего друга.
Разговор выходил все более интригующим.
— А он никогда не сможет? — осторожно спросила я.
Госпожа Кимико покачала головой и тяжело вздохнула.
— Никогда, моя милая. Мой младший сын проклят. И чары слишком сильны. Всей мощи рода Ватанабэ не хватило когда-то, чтобы избавиться от заклятия.
От потрясения я даже онемела. Такео… проклят? Но я ведь ничего не видела, и сам он ничего мне не говорил. Вот же… Он никогда не рассказывает мне о серьезных проблемах в своей жизни. И что это за колдовство, если с ним не смогла справиться Ватанабэ Юкико?
— Такео не знает, — прервала мои мысленные возмущения госпожа Кимико. — Он ничего не знает. Так лучше…
— Он же онмёдзи и сильный, — недоверчиво заметила я. — Как можно проклясть колдуна так, чтобы он об этом не знал?
Ватанабэ Кимико с грустью посмотрела на сына… и словно постарела разом лет на десять.
— Проклясть можно и в утробе матери. А если что-то с тобой всю жизнь, то ты этого уже и не замечаешь.
У меня сердце на миг замерло. Получается, Такео всю свою жизнь провел с таким вот «подарочком»?
— Но почему же он ничего не знает? — задала я вопрос.
Кимико опустила взгляд и тихо ответила мне:
— Мы не говорим ему. Никто не говорит. Мой младший сын проклят на смерть… Ему нелегко бы жилось с такой ношей. Но вы должны знать.
Мне стало плохо. По-настоящему плохо.
Я не могу его потерять. Я не хочу его потерять. Он — самый дорогой и самый важный человек в моей жизни, второго такого не будет. Никогда.
— Он умрет?
Голос дрожал.
Мать Такео с минуту помолчала, мучая меня тишиной, как самой страшной пыткой, а потом ответила:
— Я не стану вас обманывать. Он может умереть, Джулия-сан. Это проклятие не из тех, что снимает другой колдун. Слишком сильна оказалась ненависть того, кто его накладывал. Но Юкико-сан нашла способ уберечь моего сына, даже не снимая злых чар.
— Как? — выдохнула я, готовая к чему угодно. В тот момент казалось: скажи мне госпожа Кимико, что ради жизни Такео мне придется умереть, — и у меня бы просто тут же перестало биться сердце. Только ради него одного.
Она взглянула мне в глаза и сказала:
— Мой сын в безопасности, пока его любят. И чем сильней любовь к нему, тем слабее заклятие. Самым же надежным щитом для моего мальчика должна была стать искренняя беззаветная любовь женщины. Вы ведь любите его именно так? Больше жизни?
Я судорожно кивнула, соглашаясь:
— Больше жизни. Его легко любить.
Моя будущая свекровь удовлетворенно улыбнулась и ласково провела рукой по моей щеке. Как будто я на самом деле приходилась ей дочерью.
— Когда-то я была молода. И пожалуй, глупа, моя милая. А еще красива. Мне нравилось внимание поклонников и нравилось, что их немало. Когда пришло время выбирать, мое сердце указало на Кендзи-сана. Но оказалось, что я слишком сильно ранила душу еще одного мужчины. И он тоже владел магией.
Невеселая выходила история. Мой невезучий любимый оказался настолько невезучим, что умудрился получить проклятие по вине своей ветреной матери.
— Много раз тот мужчина пытался убить Кендзи-сана… Даже после замужества дурной человек просил меня оставить супруга, говорил, что в этом браке для меня не будет счастья. Но счастье было. Потом появились и дети. Сперва родился Юкио. Потом Рё. А я все еще была счастлива. Тогда ярость того человека достигла невиданной силы, и он проклял третьего моего ребенка, которого я тогда носила под сердцем. Такео вовсе не должен был появиться на свет.
Я не могла представить, что в мире не существует Такео. Подобное просто не укладывалось в голове. Что он не просто не встретился бы мне тогда, в офисе «Фейри стайл», а вообще бы не родился. Насколько меньше радости бы было в нашем мире без незадачливого, но невероятно талантливого певца Ватанабэ Такео.
— Как вам удалось…
— Спасти его? — завершила за меня вопрос Ватанабэ Кимико. — Юкико-сан никто не может превзойти в колдовском искусстве. Она нашла способ сдержать злые чары, хотя ей не удалось их развеять. Такео защищен от проклятия до тех пор, пока его любят. И чем сильней, тем лучше. Сперва я хотела беречь его, не подпускать к сыну посторонних людей, только чтобы его любили все, кто окружает. Но оказалось, этого не требуется, потому что… как вы сказали? Такео легко любить? Его действительно оказалось легко любить… А потом он начал заниматься музыкой, решил выйти на эстраду… и его полюбило еще больше людей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долго и счастливо - Карина Пьянкова», после закрытия браузера.