Читать книгу "Список запретных дел - Коэти Зан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По сути, нет. Но… у меня есть информация, которая его может заинтересовать, — ответила я, ощущая прилив вдохновения.
— Правда? Хм… вообще-то, его нет на месте, — сказал охранник и подмигнул мне. — Но скажу вам, что он вышел всего три секунды назад.
Надо думать, мой вид не внушал подозрений.
Выскочив из здания, я увидела, как стоянку пересекает мужчина с соломенного цвета волосами и румяным лицом. По возрасту он подходил. Выглядел взъерошенным, будто работал всю ночь, чтобы уложиться в срок.
Я устремилась за ним:
— Простите, мистер Вебер?
Он повернулся, услышав свое имя. Мы встретились посередине стоянки.
— Да, это я. Чем могу быть полезен?
— Здравствуйте, меня зовут Каролина Морроу. — Опять это ненавистное имя, хотя мне удалось произнести его без гримасы. Делаю успехи.
Мужчина настороженно посмотрел на меня.
— Я учусь на факультете социологии в Орегонском университете и пишу диссертацию про Джека Дербера. Я подумала, вы могли бы…
Скотт сорвался с места и поднял руку, будто отгораживаясь от меня.
— Извините, ничем не могу вам помочь.
Я решила достать свой козырь. Вдруг небольшая ложь поможет привлечь его внимание?
— Меня прислала одна из моих кураторов, Адель Хинтон. Сказала, вы знакомы.
Мужчина замер как вкопанный, но не повернулся. Интересно, поможет мне ссылка на Адель или упоминание о ней было ошибкой? Я ждала, что он повернется, и считала про себя: раз, два, три…
На счет семь он все же повернулся и удивленно переспросил:
— Адель Хинтон? Это Адель Хинтон прислала вас?
— Да, помните ее? Ассистентка Джека Дербера. Вы писали про нее статью.
Репортер застыл с озадаченным видом.
— Да-да, естественно, я хорошо помню Адель. — Он взглянул на часы. — Почему бы нам не прогуляться?
Он указал в сторону парка и достал из кармана телефон. Затем поднял указательный палец, предлагая мне подождать, отошел на несколько шагов и кому-то позвонил: вероятно, переносил назначенную встречу. Упоминание Адель возымело больший эффект, чем я ожидала. Видимо, в прошлом она произвела на него сильное впечатление.
Мы проследовали по ухоженной дорожке к небольшой площадке, где находилось с полдюжины столиков для пикника. Скотт сел за один из них, напротив меня. Выглядел он взволнованным.
— Итак, Адель. Как она? Давно уже не было от нее вестей.
— Замечательно. Просто замечательно. Вы, может быть, знаете, что она теперь профессор.
— Да, я слышал. — При этих словах мужчина покраснел. Значит, следил за ее жизнью. — Полагаю, она изменила свое отношение.
— В каком смысле?
— Насчет Джека Дербера. Поначалу ей нравилось быть в центре внимания, но потом это стало запретной темой. Давнишняя история. Столько воды утекло.
Так, это становится интересно.
— Поначалу? Значит, у вас тогда был роман?
Скотт Вебер снова покраснел, приходя в еще большее волнение:
— Она об этом не говорила?
— Нет.
— Да, мы, э, недолго встречались. — Мужчина явно расстроился. — После той статьи, что я написал. Всего пару месяцев, но она потрясающая женщина.
Да уж, потрясающая! Интересно, был ли у Адель скрытый мотив поддерживать с ним отношения. С каждой минутой она становилась все более интересным персонажем.
— Должно быть, события развивались странно. Вы писали про нее, а она была частью всей этой истории.
— Что я могу сказать? — покачал он головой. — Это была моя минута славы. Потом его осудили, а мы продолжали писать небольшие статьи — высасывали из пальца дополнительные материалы, чтобы интерес к истории не угасал. Брали интервью у его школьных учителей, писали про архитектора его дома, просматривали документы с конференций и все в таком духе. Лишь бы поддержать интерес читателей. Статьи, дающие портрет злодея.
— Его документы?
— Да, последней темой, которую я пытался разрабатывать, были его научные исследования.
Скотт замолчал, испытывая некую неловкость.
— Я совсем этого не помню. Статью опубликовали? — надавила я, понимая, что он утаивает какую-то информацию.
— Н-нет. Не такое уж важное это было дело. В любом случае, не для первой полосы.
— Может, это привело к разногласиям с Адель?
Он пожал плечами.
— Понятно.
Очевидно, Адель все же считала исследования Джека важными. Достаточно значимыми, чтобы никого к ним не подпускать.
— Все-таки, — снова заговорил мужчина, — жалко, что ничего не вышло. У нее была интересная жизнь, особенно если учесть ту группу, в которой она состояла.
Он явно хотел сменить тему.
— Какую группу?
Теперь мне стало действительно любопытно. Уж не про тайное ли общество он говорит?
— Я точно не знаю. Что-то вроде «Черепа и костей»[10]. Сплошные секреты, но в этом вся Адель. Может, поэтому меня к ней тянуло. Вызов, так сказать.
Казалось, он погрузился в собственные воспоминания, его взгляд устремился вдаль, куда-то мимо меня.
— Что вы имеете в виду? — довольно громко спросила я, стараясь пробудить его от задумчивости.
Мой собеседник вновь вернулся к действительности, затем окинул меня взглядом, будто решая, стоит ли продолжать. Возможно, он понял, что разговор со мной начистоту не откроет ему дороги обратно к сердцу Адель.
— Я спрашивал ее про семью, прошлое, — снова заговорил он, пожав плечами. — Где она выросла, например, в какую школу ходила, но она всегда избегала ответов.
Он заерзал на кресле, а лицо его покрылось румянцем, свойственным лишь людям с его типом кожи. Любопытно, что же он такое вспомнил об Адель Хинтон? Наверняка в их общем прошлом нашлось бы немало любопытного.
— Знаете ли вы, кто еще состоял в той группе?
— Понятия не имею. Знаю лишь, что встречались они по ночам и по первому же звонку. Она очень серьезно к этому относилась. Если намечалось собрание, я никак не мог удержать ее. Это имело первостепенную важность.
Я поблагодарила его и поднялась, собираясь уйти.
— Но мы говорили лишь об Адель. — Он опять растерялся. — Разве вы не хотите поговорить о Джеке Дербере? Для вашей работы?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Список запретных дел - Коэти Зан», после закрытия браузера.