Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Терминатор: Да придет спаситель - Алан Дин Фостер

Читать книгу "Терминатор: Да придет спаситель - Алан Дин Фостер"

164
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 61
Перейти на страницу:

Сколько раз он прослушивал эту запись, запоминая каждое слово, пользовался ее советами, учился воевать против машин. Эта запись стала его неотъемлемой частью, а мать навсегда осталась в его душе. Несмотря на прошедшие годы, несмотря на зрелость и приобретенный опыт, ему очень хотелось, чтобы мать была рядом. И не только из-за накопленных ею знаний. Ему не хватало ее убежденности, ее уверенности, что человечество, несмотря ни на что, одержит победу над Скайнетом.

Именно эта уверенность впоследствии подверглась тяжкому испытанию.

А теперь еще и это существо, появившееся среди них. Этот безумный гибрид человека и машины, который даже перед лицом неопровержимых фактов настаивал, что он человек. Упорствовал, невзирая на предательство собственного тела. Если он был послан не ради его уничтожения, то с какой целью?

Чем больше Коннор об этом размышлял, тем крепче становилась его уверенность, что загадочное существо надо уничтожить. Кем бы он себя ни считал, он — творение Скайнета. Мало ли что он сделал для Блэр Уильямс, дальнейшее его существование не принесет ничего хорошего. Скайнету приписывают удивительные способности, но до появления существа, называвшего себя Маркусом Райтом, он еще никогда не проявлял такого хитроумного коварства.

Подобный опыт таит огромную опасность, не сравнимую ни с пулями, ни с бомбами.

Коннор все еще слушал запись, когда в комнату вошла Кейт. Немного постояв рядом, она кивком указала на проигрыватель:

— Твоя мать была сильной женщиной.

Коннор потянулся и выключил магнитофон. Неважно, что его прервали. Он все равно давно выучил все наизусть.

— Она ничего не говорит об этом.

Кейт внимательно заглянула в его глаза:

— Что происходит в твоей голове, Джон Коннор?

Он повернулся к жене:

— Это существо, запертое в старой шахте. Мне казалось, я хорошо изучил врага. А теперь оказывается, что я ничего о нем не знаю. Я смотрел в его глаза. Он ничуть не сомневается в том, что говорит. Он искренне считает себя человеком. И он говорит, что Кайл Риз сейчас на пути в логово Скайнета. Если это действительно так, командование вот-вот отдаст приказ разнести в клочья и мою семью, и остальных пленников. И я не в состоянии их остановить.

Реакция Кейт на слова мужа показала, что даже ее нерушимое самообладание может быть поколеблено.

— Как ты думаешь, как поступила бы твоя мать, окажись она на твоем месте, в этой ситуации? Она продолжала бы бороться. Она нашла бы способ, Джон. Ты же Коннор. И тебе надо поступать так же.

Уронив голову, сцепив пальцы, он уставился в пол. Сейчас он уже не выглядел неукротимым бойцом Сопротивления Джоном Коннором.

Но наедине с Кейт ему этого и не надо.

— Мы так часто принимаем решения, определяя, кто останется жить, а кто погибнет. Я видел слишком много смертей. — Он поднял голову и поймал ее взгляд. — Впервые в жизни я не знаю, что делать. И не только из-за Кайла. Правда. Как только начнется атака, все пленники погибнут. Одно дело умереть на поле боя, сражаясь против машин. Но остаться запертым в переполненном загоне, или в клетке, или что там использует Скайнет, не иметь ни единого шанса, чтобы ответить на удар или хотя бы убежать… просто ждать смерти…

Он остановился, не в силах продолжать. На некоторое время между ними повисло молчание, пока Кейт не решилась кое о чем напомнить мужу.

— Никому из нас не дано выбирать дату своего ухода, Джон. Виновата природа или машины, но мы покидаем этот мир, когда приходит наш час. Кайл бы это понял. И я уверена, ты тоже понимаешь.

— Я уже ни в чем не уверен, Кейт. — На его лице отразилось душевное смятение. — Я довольно долго наблюдал за тем ублюдком, что висит сейчас в заброшенной ракетной шахте. Он искренне считает себя человеком, несмотря на очевидные доказательства обратного. Он в самом деле не понимает, кто он такой. Глядя на него, слушая его, я понял, что и сам уже не узнаю себя. Я так долго во всем этом… что теперь не знаю, кто я. Я так давно воюю против машин, что уже больше ни о чем не думаю, как и мои противники. Словно я и сам стал какой-то машиной.

Кейт молча смотрела на мужа. Раньше ей удавалось находить нужные слова, чтобы вывести Джона из депрессии, в которую он погружался все чаще и чаще. Но сегодня она признала свое бессилие.

Только резкий стук в дверь разрядил гнетущую тишину. Коннор, похоже, не собирался отвечать, и Кейт повернулась к двери.

— Да, — устало откликнулась она. — Войдите.

На пороге появился Барнс.

— Что случилось, сержант? — спросила Кейт.

Барнс быстро окинул взглядом молчаливую фигуру на краю кровати.

— Уильямс пришла меня сменить. Она сказала, что ты хочешь со мной поговорить…

Коннор не просто вскочил, а буквально взлетел с кровати. Все признаки меланхолии моментально исчезли. По пути к двери, пролетая мимо ошеломленного Барнса, он успел проверить, заряжен ли висевший на поясе пистолет.

ГЛАВА 12

Одежда, принесенная Уильямс, оказалась тесноватой, но Райт сумел ее натянуть, даже не порвав. После долгого висения на цепи его мускулы и суставы должны были бы окаменеть. Ни Райт, ни Уильямс даже не обратили внимания на отсутствие этих симптомов. По той же причине он должен был бы получить вывих плечевых суставов, но и этого не случилось. И этот странный факт тоже не стал предметом обсуждения. И еще один: раны от стальных болтов, пропущенных через его запястья, заживали со сверхъестественной быстротой и без какой-либо потери крови.

Райт нагнулся, чтобы натянуть принесенные ботинки, и не ощутил ни малейшей боли или скованности в мышцах. Если бы у него было время задуматься о поразительных способностях своего тела, он расстроился бы еще сильнее.

В ракетной шахте уже вспыхнули огни тревоги и послышалось резкое завывание сирены. Теперь надо было думать лишь о единственном доступном выходе из шахты.

На одной из стен колодца имелся широкий вентиляционный канал. Он предназначался для безопасного выпуска газов, образующихся при запуске ракет. К люку канала вела узкая металлическая лесенка, прикрепленная к стене. Райт кинулся вперед и стал быстро перебирать руками, поднимаясь с такой скоростью, что ему пришлось подождать отставшую Уильямс. После этого он стал медленнее продвигаться по ступенькам и часто оглядываться на свою спутницу.

В следующий раз, когда он посмотрел наверх, вокруг колодца уже собрались солдаты. Коннора он узнал сразу, потом разглядел Барнса. Остальные лица были ему незнакомы, но их намерения он различал так же отчетливо, как и оружие в их руках.

Разъяренный Барнс первым засек беглецов. Перегнувшись через барьер, он закричал:

— Я их вижу!

В шахте им спрятаться было негде. Вооруженные солдаты рассредоточились по всему периметру колодца. Они опустили дула винтовок вниз, прицелились — и нерешительно замерли. Один капрал, глядя на Коннора в ожидании приказа, высказал мучившие всех сомнения:

1 ... 40 41 42 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Терминатор: Да придет спаситель - Алан Дин Фостер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Терминатор: Да придет спаситель - Алан Дин Фостер"