Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Корабль для уничтожения миров - Скотт Вестерфельд

Читать книгу "Корабль для уничтожения миров - Скотт Вестерфельд"

260
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 105
Перейти на страницу:

Х_рд поднялась к поверхности пены и, прокопав в ней ход,оказалась в настоящем снежном сугробе. Там она подняла перископ и, пробив имледяную корку, осмотрела окрестности. Судя по всему, охрана центра связи ееприземления не заметила. Х_рд выкарабкалась из сугроба и отряхнулась от снега ипены. Противопожарный костюм при приземлении порвался, в штанины набился снег,и обе ступни уже неприятно покалывало, поскольку вода начала замерзать.

Рикс поползла прочь от места своего приземления, старательнодержась подальше от искусственного снега. Любой, чья нога ступила бы сюда, вэту часть сугроба, свалился бы на дно расселины — плавно, но верно. Кроме того,следовало опасаться вибрационных датчиков. Х_рд двигалась медленно, состановками. Такое неровное передвижение было призвано имитировать природныепроцессы.

Рикс-боевик осмотрела горизонт в поисках характерного свечениямикроволновых антенн. Повсюду вокруг нее светились паутинные блюдца отключенныхретрансляционных антенн. До ближайшей из них было всего метров тридцать.Мучительно медленно, то и дело останавливаясь, х_рд преодолела это расстояниеза пять минут.

Главная часть устройства была приблизительно размером скулак. От нее во все стороны тянулись тонкие волокна. Именно они собирали наЛегисе весь объем гражданской информации, предназначенной для последующейсверхсветовой передачи. Из центра «кулачка» торчала игла передатчика — антеннадлиной в дециметр, направлявшая собранные данные в центр связи.

Кроме того, ретранслятор имел четыре ножки-опоры и дваподвижных манипулятора. Множество таких ретрансляторов, которыми была усеянатундра, функционировали словно единое существо. Они передвигались неторопливо,но все же достаточно быстро для того, чтобы при получении определенной командырассыпаться или, наоборот, собраться вместе. Вся система была рассредоточена нанескольких тысячах квадратных километров и поэтому почти недоступна длядиверсии, а уничтожить ее из космоса можно было, только пустив в ход мегатоннывзрывчатки. Эти ретрансляторы представляли собой крепкий орешек для врагов,ценный резерв связи на случай войны, хорошую замену для уязвимых кабелей метровойтолщины, по которым обычно передавались данные. Как только имперские властипоняли, что гигантский разум успешно распространился по планете, ониизолировали этот приполярный центр связи. Ретрансляторы отключили вручную:сотни сотрудников местной милиции пешком ходили по снегу и отключали однуантенну за другой. В центре осталась одна-единственная кабельная широковолноваялиния связи, которую сверхбдительно охраняли военные. Александр был от этойлинии отрезан.

Имперские власти полагали: то, что сделано сотнями людейвручную, ликвидировать можно не иначе как только такими же грубыми мерами. Но уАлександра на этот счет появились другие идеи.

Х_рд внимательно рассмотрела ретранслятор. Его блок питания,казалось, был немного смещен из нужного положения, наклонен в сторону градусовна пятнадцать. Рикс переключила свое зрение в микроскопический диапазон иувидела, каким простым способом воспользовались имперские специалисты. Антенныпродолжали работать на прием, они по-прежнему принимали весь тот колоссальный объемданных, который производился на Легисе, но при этом ретрансляторы былифизически отключены от блоков питания. Повернутый на несколько градусов, блококазался отсоединен от контактов. Вот так всякая передача данных за пределыпланеты прерывалась здесь, в нескольких километрах от цели.

Х_рд не могла не восхититься простотой решения. Она виделаперед собой громадную систему, которая действовала наподобие древнего выключателя.В который раз примитивизм мышления жителей Империи вызвал у риксы уважение, пустьи неохотное.

Х_рд вытянула мизинец и вернула блок питания на место. Вот ивсе. Смертельно опасное заграждение, две тысячи километров безлюдной тундры всеэто предназначалось для защиты всего-навсего этого выключателя.

Она выполнила порученное ей задание.

Х_рд медленно поползла обратно, к месту своего приземления изакопалась в искусственный снег, оставив только отверстие для дыхания. Ей нужнобыло пролежать здесь еще несколько часов, чтобы потом довольно шумно удалиться.

Прежде чем спрятать голову в снег, х__рд оглянулась иувидела, что подключенный ею ретранслятор уже задвигался. Он переступал поснегу, будто жук.

Александр поселился в контуре антенны.

СЕНАТОР

Приятно было вернуться в залы сенатского Форума. Казалось,тут и воздух чище, и волны политики прозрачнее.

Но конечно, Сенат бушевал — особенно сейчас, в разгарэкстренной сессии, посвященной войне. И все же бесчисленные мелочи повестки дняуравновешивали друг друга, и в итоге все ураганы утихали и становилисьподобными рокоту далекого океана. А для Нары Оксам самые шумные дебаты здесь, вСенате, приносили облегчение после требований, царивших в военном совете, гделюбой кризис представал во всей своей беспощадности и при любом голосовании накарте стояла чья-то жизнь.

— Ты был прав, Найлз, — сказала она, когда онивместе возвращались с очередного заседания и шли к своим кабинетам. Оксамтолько что представила Сенату полный отчет о последних днях работы военногосовета.

— Я знал, что они полюбят тебя, сенатор. К концу твоегодоклада даже лакеи, и те слушали стоя.

— Я не об этом, Найлз, — возразила Оксам иотмахнулась от похвал. Однако — что верно, то верно, ее выступление воспринялихорошо. Капитан Зай постарался — и все выглядело блестяще. Нападение «Рыси» нариксский крейсер принесло Империи первую победу, стало подлинным даром длямучившейся в бесплодных потугах пропаганды. В межзвездной войне на подготовкуконтратаки могли уйти годы, а за это время запросто могли поколебатьсяморальные устои любого, даже самого сплоченного общества. Но Зай нанес риксамответный удар всего через несколько дней после их атаки на Легис.

— Как бы то ни было, за это я должна поблагодарить моихспичрайтеров.

Найлз был готов с этим поспорить, но Оксам ему не дала.

— А говорила я о другом, — продолжала она —Помнишь, как ты предупреждал меня о том, чтобы я не растерялась в совете. Чтобыне забыла, зачем мы здесь. Ты был прав, когда предупредил меня об этом.

— Сенатор, мне ничего подобного и в голову неприходило. Нужно же мне было что-то сказать. Я твой консультант и за это деньгиполучаю.

Нара улыбнулась этом неуклюжему проявлению скромности состороны ее главного консультанта. Сегодня ее все радовало. Она сыграла сСенатом, словно с вышедшими на митинг жителями какой-нибудь улицы на Вастхолде.Все эмоции сенаторов были перед ней как на ладони, благодаря направлениям,начертанным составившим ее речь Найлзом. Ей удалось завладеть аудиториейдовольно рано. Критический момент наступил, когда Нара почувствовала, чтосенаторы почти единодушны в своем одобрении тактических планов военного совета,и с этого мгновения они откликались на ее слова, словно одновременноповорачивающая в воздухе стая птиц.

1 ... 40 41 42 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корабль для уничтожения миров - Скотт Вестерфельд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корабль для уничтожения миров - Скотт Вестерфельд"