Читать книгу "Смертельный бизнес - Саймон Керник"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его голос напоминал испуганный вой, и я вдруг понял, что впервые в подобной ситуации человек просит у меня пощады. Я оторопел, не зная, смогу ли хладнокровно убить человека, глядя ему в глаза. Барри поднял руки, его рот то открывался, то закрывался, как у выброшенной на берег рыбы, с губ слетали неразборчивые мольбы. Я не мог сдвинуться с места, словно в одно мгновение меня парализовало.
— Ради Христа, Дэннис! Прикончи ублюдка!
Я нажал на курок, но снова ничего не произошло. Стало ясно, что от пистолета не будет никакого толка. Возможно, он вообще больше никогда не выстрелит.
— Давай же! — проорал Реймонд. Его лицо было красным от гнева.
Барри повернулся к нему так, чтобы я оставался в поле его зрения.
— Мистер Кин… Реймонд… что вы делаете? Я ничего никому не скажу…
— Кончай с ним!
— Курок заело, Реймонд!
— Черт побери, как такое может быть?
Тут Реймонд схватил стоявшую на краю стола небольшую статуэтку, изображающую игрока в гольф, и опустил ее на голову Барри Финна. Фигурка разбилась, осколки разлетелись по всей комнате, Барри вскрикнул от боли, но сознания не потерял. По всей видимости, удар не причинил ему особого вреда.
Нападение Реймонда подтолкнуло Барри к действию. Поняв, что он имеет дело с людьми, которые хотят его убить, но почему-то не могут, этот несчастный вскочил на ноги, пытаясь сбежать, но я врезал ему по лицу подносом и он плюхнулся обратно в кресло. Барри начал лягаться, но я отскочил и ударил его рукояткой пистолета. Он попытался прикрыться одной рукой, и удар получился смазанным. В то же время другой рукой Барри съездил мне по почкам, и на этот раз я взвыл от боли и отшатнулся, освободив ему дорогу к двери. Он тут же рванул к ней как борзая на скачках после сигнала «старт».
Я вдруг четко представил, как провожу остаток своих дней в тюрьме, в обществе стукачей и педофилов, и понял, что не должен выпустить Барри Финна отсюда живым. Реймонд что-то кричал, но я его не слышал. Бросив пистолет, я прыгнул на Барри, когда тот был уже у самой двери, и потащил его назад.
Но у Барри было очень большое желание выбраться из западни, и он не собирался так просто сдаваться. Несмотря на все мои старания, ему удалось открыть дверь и на подгибающихся ногах выйти в коридор, волоча меня за собой. Он успел сделать четыре шага, когда к нему подбежал разъяренный и запыхавшийся Реймонд.
— Барри, дружище, успокойся!
Но тот и не думал успокаиваться. Барри попытался обогнуть Реймонда, и тогда мистер Кин преградил ему дорогу и нанес удар в живот.
Парень охнул, упал на колени и через секунду завалился на бок. Я отпустил его, удивляясь тому, как Реймонд смог одним ударом уложить человека, и вдруг заметил окровавленный нож в его руке.
— Давай, подними его и держи, — злорадно потребовал он.
Барри полз по коридору, оставляя за собой кровавый след. Реймонд со злостью пнул его ногой в бок, что мне показалось излишним, но, по всей видимости, у мистера Кина сегодня было садистское настроение. Я часто видел такое. Иногда людей просто заносит.
— Ну же, Дэннис, подними его!
Барри кашлянул и попытался что-то сказать, но у него вышло только бессвязное бормотание. Меня замутило. Ситуация не имела ничего общего с тем, в чем я принимал участие раньше, — она была грязнее, омерзительнее и, что самое ужасное, больше касалась лично меня.
Я подошел к Барри и поднял его, держа под мышки. Его тело оторвалось от образовавшейся под ним на полу лужи крови, издав ужасный хлюпающий звук, и мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы подавить приступ тошноты.
Лицо Реймонда исказила дикая, зловещая ухмылка, а глаза открылись невероятно широко, как будто хотели впитать в себя как можно больше увиденного. Барри снова попытался что-то сказать, но было слишком поздно. Рука Реймонда дернулась вперед, и лезвие ножа с отвратительным звуком вошло в мягкую плоть. Барри охнул. Реймонд нанес еще один удар. А потом еще один. Его лицо дышало яростью, и он явно получал удовольствие от убийства. Барри пытался бороться, но его движения были слабые и неточные, и с каждым ударом ножа жизни в нем оставалось все меньше. Кровь рекой лилась на пол, и я с трудом удерживал его, потому что мои ноги разъезжались в образовавшейся на полу липкой луже.
— Пожалуйста, — сквозь сжатые зубы произнес Барри, а может быть, это просто был звук вышедшего из его легких воздуха.
Как бы там ни было, все было кончено, и тело Барри обмякло в моих руках. Реймонд нанес ему не меньше двенадцати ударов. Он сделал шаг назад, тяжело дыша от напряжения, и с довольным видом оглядел свою работу. Его накрахмаленная рубашка была вся в пятнах крови.
— Он мертв. Можешь положить его.
Я аккуратно опустил Барри на пол и отошел в сторону. Кровь разлилась повсюду, но благодаря тому, что полы были темные, это выглядело не так дико, как могло бы.
Реймонд вытер пот со лба, все еще держа нож в правой руке.
— Ужасно, что парню пришлось умереть такой страшной смертью. Он мне всегда нравился. Что, черт возьми, случилось с твоим пистолетом?
— Курок заело, — сказал я. — Такое иногда бывает.
— Какой бардак! По-хорошему, Дэннис, надо бы заставить тебя убраться тут, потому что если бы не твой пистолет, ничего этого не было бы.
— Что будем делать с телом? — Я был все еще оглушен тем, что только что произошло. Мне никогда не приходилось видеть столько крови. Казалось, из Барри Финна она вытекла вся до последней капли. И не только она — в воздухе уже чувствовался слабый, но набирающий силу запах дерьма.
— Он начинает вонять, лучше запаковать его. Для начала положим в один из гробов.
Реймонд бросил нож рядом с телом и жестом приказал мне следовать за ним. Мы отправились в комнату, располагавшуюся напротив кабинета Реймонда. В ней на полках рядами стояли гробы. Все они был одинаковые, только одни подлиннее, а другие покороче. Реймонд оглядел их и снял подходящий гроб с полки. Он был кремового цвета, с железными ручками и выглядел очень дешево. Видимо, Реймонд сознательно выбрал такой вариант — он ведь не мог нажиться на смерти Барри. Вместе мы вынесли гроб в коридор и поставили там, где было почище, потом подняли окровавленное тело Барри и положили его в гроб. Несмотря на то что я старался быть аккуратным, несколько капель крови все же попало мне на джинсы. Это означало, что придется от них избавиться. Реймонд закрыл крышку, и мы постарались убрать всю оставшуюся грязь, на что ушло целых двадцать минут. В основном убирал я, а Реймонд, как обычно, руководил процессом.
Когда мы закончили с уборкой, я пошел на кухню и налил себе стакан воды, быстро выпил его, потом налил еще один и тоже выпил залпом. Меня все еще немного тошнило, поэтому я сделал несколько глубоких вдохов и заставил себя сосредоточиться на одной из открыток на стене. Она была прислана из Индии, из местечка под названием Мумбай, о котором я раньше никогда не слышал. Мне стало интересно, кто же туда ездил, но я не стал переворачивать открытку и читать, что там написано.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смертельный бизнес - Саймон Керник», после закрытия браузера.