Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Повелители охоты - Кейт Кинг

Читать книгу "Повелители охоты - Кейт Кинг"

14
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 76
Перейти на страницу:
такой же ошеломленной, как и я.

– Эм… да. Извини.

Она пожала плечами.

– Не стоит.

Иола разделилась со мной и направилась вниз, на кухню, а я пересекла холл и зашагала к столовой. Я никогда не была внутри, кроме тех случаев, когда меня просили подмести или убраться после пира. Сердце загрохотало в груди, когда я подошла к двери.

Я не слышала шагов позади, пока чья-то рука не коснулась моего плеча. Обернувшись, я увидела знакомые желтые глаза.

Я тут же отпрыгнула, и тело задрожало, а в голове вспыхнули подробности того сна. Губы приоткрылись, всю меня охватил жар. Я сглотнула, а в горле внезапно пересохло.

Глава 37. Лонни

Баэл склонил голову, глядя на меня, а я захотела немедленно провалиться сквозь землю или умереть.

– Ты сегодня какая-то тихая.

Мне едва удалось сделать вдох от унижения.

– Привет.

– Я ждал тебя.

Я покраснела и демонстративно направилась в столовую.

– Зачем?

– Как ты себя чувствуешь? – Он с ожиданием уставился на меня, как будто опасался, что моя кожа поголубеет или я отращу третий глаз посреди лба. Я закусила губу.

– Эм…

Если подумать, то чувствовала я себя… слишком хорошо. Я не подумала проверить тело на наличие ссадин и синяков утром, но чувствовала, как будто их и вовсе нет. Мышцы не болели так, как должны – ни после года в подземелье, ни после перенапряжения прошлой ночью. Я даже не чувствовала такого голода, какой, по моему мнению, должна была ощущать.

Я прищурилась.

– Нормально. А что?

– Просто интересно.

– Ладно.

Баэл зашагал рядом со мной.

– Куда ты идешь?

Я нахмурилась. Надеюсь, он не думает, что теперь мы должны ходить всюду вместе. Неужто у него других дел нет? Я кивнула в сторону дверей столовой позади.

– Разве меня не вызывали?

Он сморщил нос, как будто есть с остальными придворными было ниже его достоинства.

– Мы там не едим.

Я проглотила замечание о его высокомерном тоне.

– Мы, как и…

Как обычно, он не стал меня слушать. Баэл просто схватил меня за локоть и потащил за собой по коридору слева от холла.

– Как я и сказал, – проговорил он обычным раздражающим и насмешливым тоном, будто все вокруг – шутка, – я ждал тебя. Я хотел сообщить, что решил начать твои тренировки.

– Для чего?

– Чтобы не умереть.

– Разве это не твоя задача?

Он кивнул с умным видом.

– Верно, но вряд ли ты захочешь, чтобы я постоянно был рядом. Вечно поблизости. Буду дышать твоим воздухом. Спать в твоей кровати – хотя против этого я ничего не имею. В общем, что хочу сказать… тебе надо постараться стать не такой бесполезной.

Он выпалил все это на одном дыхании, и я вытаращилась на него, не понимая, было ли это приглашением в постель или оскорблением. Я не хотела ни того ни другого, но учиться убивать фейри? Это было бы неплохо.

– То есть уроки боя? – решила прояснить я.

– Именно. Вторая охота наступит быстрее, чем ты успеешь моргнуть.

– Когда она? Точно.

Он провел рукой по волосам, и его улыбка стала злобной.

– Ты так уточняешь, будто не доверяешь мне. Отсчитывая со вчерашнего дня – две недели. Так что у тебя есть тринадцать дней, чтобы стать менее хрупкой, чем сейчас.

Я нахмурилась. Это казалось почти невозможным, но лучше попытаться, чем упустить возможность.

– Ладно. Но мы начнем завтра.

Я не была уверена, что смогу сегодня долго находиться в его присутствии. Потому что буду без конца краснеть из-за сна.

Мы остановились перед богато украшенными обсидиановыми дверями, которых я никогда не видела раньше. Я уставилась на них. Двери казались скалами с острыми краями, возвышающимися надо мной.

– Где мы?

Баэл даже не посмотрел на меня. Его тон стал ровным, а поза равнодушной.

– Другая столовая.

Я подняла брови, глядя на вычурные двери. Будто услышав мой невысказанный вопрос, Баэл обернулся, придерживая двери так, что я ничего не могла разглядеть внутри.

– Тебя сюда никогда не приглашали.

– Приглашали? – Голос прозвучал слишком высоко – полный потрясения и трепета. Потрясение от заново открывающегося для меня дворца, трепет – от всего происходящего.

– Во дворце бесчисленное множество комнат, в которые можно войти, только имея приглашение.

Намек на то, что именно здесь я должна быть здесь и сейчас, не прошел мимо меня.

– Тогда кто убирается в этой столовой? – выпалила я, чтобы чем-то заполнить повисшую тишину. – Если людей внутрь не пускают.

Баэл нахмурился.

– Я не сказал, что людей внутрь не пускают. Я сказал, что тебя не приглашали.

Он отвернулся и распахнул двери, шагнув внутрь и ожидая, что я последую за ним. Я так и сделала, пытаясь отмахнуться от ощущения, будто я послушная собака, бегущая за хозяином.

Я не смогла сдержать вздох удивления. Комната искрилась, точнее, светилась. Все было залито темным люминесцентным светом, созданным будто для отражения самих фейри. Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что это тоже иллюзия, хотя, скорее всего, без применения магии.

Вся комната – пол, стены, потолок и даже длинные обеденные столы – была сделана из блестящего обсидиана. Как и на двери, повсюду была замысловатая резьба, соединяющая все поверхности в единое целое.

Я застыла, увидев всю семью Вечных, сидящих вокруг длинного блестящего стола. Они завтракали: стол был уставлен свежими фруктами, хлебом и какой-то жареной птицей. Я не знала, чего ожидать, но точно не этого. В отличие от прошлой ночи, в этот раз не все обернулись, чтобы посмотреть на меня. Наоборот, они словно намеренно игнорировали мое присутствие. Ели так, будто все в порядке.

Баэл обернулся ко мне, словно собираясь задать еще один вопрос, но его прервали – какой-то мужчина стремительно поднялся и подошел к нам.

На его лице застыло встревоженное выражение, и он нервно махнул Баэлу костлявой рукой – это могло быть и приветствием, и требованием подойти. В ответ Баэл остановился.

– Доброе утро, Мордант, – весело сказал он, когда мужчина приблизился. – Ты кажешься… – он сделал паузу, прежде чем продолжить, – таким же, как и всегда.

Услышав имя, я выпучила глаза. Рози и мать иногда упоминали Морданта из Никогданья – советника королевы Силии. Он был высоким и статным, с бледной кожей и тонкими губами. Его длинные белые волосы были завязаны в узел на затылке, что придавало строгости его и без того угловатому лицу.

– Милорд, – несколько суетливо произнес Мордант, бросая на Баэла острый взгляд.

Я задалась вопросом, в чем причина такого поведения: Морданту не нравился лично Баэл – что я могла понять – или

1 ... 40 41 42 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелители охоты - Кейт Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелители охоты - Кейт Кинг"