Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 1 - Анна Алексеева

Читать книгу "Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 1 - Анна Алексеева"

49
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:
заставил мисс Миллерс упасть в пруд вместе с документами для поездки на матч? Есть мнение полагать, что она не случайно оступилась, и я хотел бы отыскать виновного и наказать его в соответствии с проступком.

— Неужели вы думаете, что мы могли так поступить? — нахмурилась Синтия, и я мысленно отметила, что она ответила вопросом на вопрос, избежав какого-либо утверждения, которое тренер мог бы трактовать как ложь или истину.

— Я вас ни в чём не обвиняю, — ответил он уклончиво. — Только спрашиваю, не знаете ли вы, в чём дело?

— Мистер Эйлар, это оскорбительно, — Синтия покачала головой, выражая крайнюю степень разочарования, а остальные беспокойно переглянулись между собой. — Вы ведь должны понимать, что для нас поехать на матч так же важно, как и для вас. Мы бы никогда и ни при каких обстоятельствах не предприняли бы попытки оставить нас всех вне чемпионата. Драгонбол — наша страсть!

И девчонки согласно загудели.

Конечно, они ведь не могли знать, что я окажусь такой дурой, что попытаюсь достать кошелёк, не оставив бумаги на берегу. Да и о том, что у меня они вообще с собой — тоже.

— И всё же, вы что-нибудь об этом знаете? Да или нет?

— Мистер Эйлар…

— Да или нет, — с затаённой угрозой в голосе повторил он.

— Нет, мистер Эйлар, — сухо отозвалась Синтия. — Мы ничего не знаем.

А вот это утверждение не встретило одобрения в команде.

— Простите, — тихо проговорила Луиза, опустив глаза. — Это наша вина.

— Жажду подробностей, — тренер скрестил руки на груди. Драконицы переглянулись, и тогда речь взяла Тощая Эллен:

— Мы просто хотели её немного припугнуть, чтобы… ну… не зазнавалась, — она робко посмотрела на тренера, но тот молча ждал продолжения. — Взяли её кошелёк и положили на кувшинку в пруду. Там недалеко и достать нетрудно, а в кошельке всё равно почти ничего не было, гроши одни.

Я возмущённо вдохнула, намереваясь прокомментировать, что эти гроши мне нужны на проезд до дому и продукты к ужину, но тренер жестом велел мне молчать.

— И почему вы решили, что мисс Миллерс нуждается в таких воспитательных мерах?

— Потому что она ч… — Луиза запнулась и покраснела. — Человечка…

— Во-первых, человек не так сильно отличается от дракона, чтобы противопоставлять себя друг другу, — наставительно произнёс мистер Эйлар. — В некоторых смыслах люди даже сильнее, ведь у них нет ограничения по виду магии, которую они могут использовать. Во-вторых, она не только не уступает вам по умственным и организационным способностям, но многократно превосходит каждую из вас. Именно поэтому Миллерс занимается тем, чтобы у нас было всё необходимое, включая допуск на матч, а вы пляшете на поле.

Ого. Вот это заявление!

Я почувствовала острое желание втянуть голову в плечи, потому что, казалось, драконицы сейчас взорвутся после таких унизительных слов. Но они только стыдливо опустили носы. Было в голосе тренера что-то такое, от чего мурашки по спине бежали — и я не могла с уверенностью сказать, использовал ли он ментальное воздействие или нет.

— Что ж, — тренер скрестил руки на груди и обвёл взглядом всю женскую команду. — Как вы понимаете, оставить этот факт без внимания и наказания я не могу. Поэтому мисс Синтия отстраняется от должности капитана.

— Что?! — её глаза округлились. — Почему я?! Это Камилла украла кошелёк! А Ирэн использовала ментальную магию против этой человечки!

— Не “эта человечка”, а мисс Миллерс. В крайнем случае — Мишель, — поправил мистер Эйлар. — Это во-первых. А во-вторых, мне всё равно, кто и что сделал, за происходящее в команде отвечает капитан, и раз мисс Синтия не справилась и не предотвратила то, что случилась, значит, на её месте должен быть более ответственный член команды. Я переговорю с миссис Эвелин и мы выберем нового капитана к началу следующей недели. Мисс Синтия, вы отстранены от работы в команде.

— Что? Нет! — я схватила тренера за локоть. — Её нельзя отстранять!

— Обоснуйте, мисс Миллерс.

— У них есть чёткое разделение ролей, и исключение любого участника из команды может нарушить построение и отработанные трюки. Синтия наверняка занимает важную позицию в хореографии, и её исключение может качественно повлиять на работу всей команды чирлидеров. Кроме того, выступления чирлидеров также будут оцениваться на чемпионате, и они, хоть и в меньшей степени, тоже влияют на авторитет академии. Поэтому мы должны сделать всё, чтобы девочки показали лучшее, на что они способны.

— Вы правы, мисс Миллерс, — кивнул тренер. — Но наказание всё равно последует, мисс Синтия. Не думаю, что миссис Эвелин оставит эту выходку без внимания.

— Да, мистер Эйлар, — мрачно отозвалась Рыжая, прожигая меня полыхающим в её глазах пламенем.

— Раз уж вы напортачили, то вам и разгребать, — усмехнулся тренер. — Мисс Миллерс, воспользуйтесь помощью команды чирлидеров для восстановления документов.

— Чтобы они напортачили снова? — раздался позади звучный голос Маркуса. Он вышел из беседки и, лишь коротко глянув на дракониц, приобнял меня за плечи. — Мы вдвоём всё сделаем быстрее и наверняка. Пусть лучше займутся стиркой вместо Шелли.

— И сошьют флаг, — быстро вставила я. — Я хотела заняться им на выходных, но теперь придётся бегать с бумажками.

— Прекрасно! — тренер хлопнул в ладоши. — Значит, на вас стирка и флаг. Чтобы послезавтра утром всё было у меня в тренерской в лучшем виде. Ясно?

— Да, тренер Эйлар, — мрачно отозвались девушки.

Синтия при этом так смотрела на руку Маркуса, которая сжимала моё плечо, что удивительно, как на нём не появился новый ожог.

Глава 13

Мишель Миллерс

Я ещё раз разложила на столе беседки уже готовые бумаги и окинула их взглядом.

— Бронь домика можно не дублировать, это всё равно копия, — я отложила в сторону несколько листков. — К тому же, чернила почти не поплыли, всё можно разобрать. А вот финансирование придётся заново подтверждать. Но бухгалтерия завтра не работает.

— Значит, завтра у нас печати от комендантов общежитий, обходной по инвентарю и копии результатов вступительных испытаний.

— Богиня, зачем им всё это…

— Подтираться, — фыркнул Маркус. — На туалетной бумаге экономят, вот и требуют кучу бумажек на каждого игрока.

— Ладно, сегодня мы сделали даже больше, чем могли, — устало выдохнула я. — Можно возвращаться домой…

И осеклась, вспомнив, что у Маркуса сейчас некоторые затруднения с домом. Добавила осторожно:

— Ты точно не хочешь переночевать у меня? В этом ничего неудобного нет, папа будет только рад гостям, и место найдётся.

— Хочешь познакомить меня с родителями? — усмехнулся Маркус.

— Только с отцом. Мама умерла, когда мне было десять, и с тех пор мы вдвоём.

— Ясно, — ответил Маркус, совершенно не

1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 1 - Анна Алексеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 1 - Анна Алексеева"