Читать книгу "Игра Хаоса. Книга пятая - Алексей Свадковский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И сейчас он вынужден был сообщить их главе, что товар, доставленный вчера специально для них, сохранность которого гильдия гарантировала, был похищен из главного хранилища. Стараясь сохранить выдержку перед этой разъяренной фурией, он заговорил спокойно и убедительно, мысленно же благодаря Владыку Хаоса, что в пределах Двойной Спирали эта сумасшедшая его убить не может. Хотя, если бы у нее не хватило выдержки, и она попыталась его убить… то одной проблемой стало бы меньше.
– Мы проводим расследование и пытаемся установить виновных. Во всем произошедшем нет нашей вины – мы так же пострадали от действий наших врагов: вместе с вашим товаром пропала и наша собственность, стоимость которой во много раз превышает цену пленника, доставленного для Вас. Наша гильдия в пределах заявленных гарантий готова немедленно компенсировать вам стоимость всей украденной у вас собственности любым удобным для вас способом.
Стараясь выглядеть невозмутимым, он осторожно передвинул к ней листок бумаги с предложением гильдии, хотя сохранять выдержку ему удавалось не легко: холодок страха прочно обосновался внизу живота. Моринарр уже давно не появлялся на настоящем поле боя, воюя в основном из своего кабинета с цифрами и записями в контрактах. Достигнув уровня полководца и избавившись, наконец, от обязанности участвовать в Малых Турнирах, он изрядно расслабился, практически перестав подвергать риску свою жизнь. Так, изредка появляясь в отдаленных мирах, где практически отсутствовали угрозы его жизни, он приносил свои жертвы черному пламени Хаоса, после чего старался поскорее вернуться назад, в тишину своего кабинета, откуда он, как паук из центра своей паутины, двигал фигурки подчиненных ему Игроков, заключал сделки и вел переговоры с крупными покупателями и заказчиками, выполняя свою работу Мастера над Словами, отвечающего за дипломатию и взаимодействие с другими домами в Двойной Спирали.
Его мысли прервал новый вопль Санхары, заставивший вибрировать стены здания и вновь отодвинувший Моринарра вместе со стулом к стене:
– Что?!!
Подняв свое лицо с почерневшими от гнева глазами, Дева Боли вместо криков перешла на спокойный голос, практически шипение: ее тонкие синие губы буквально выталкивали слова наружу. – Мне не нужны твои проклятые дайны, универсумы, карты и рабы. Я хочу получить свое. Верни мне то, что было принесено сюда день назад. Или ты пожалеешь.
Услышав угрозы, Моринарр подобрался как хищный кот, увидевший перед собой скальную змею:
– Не тебе меня пугать. В вашем клане полсотни бойцов не наберется, мы сотрем вас в труху. И не надейся на помощь Исшахара – в моих силах сделать так, что тебе нечем будет платить за его поддержку: ни здесь, ни в квартале Черных Фонарей тебе больше не продадут ни одного раба. А в прямом бою наши люди перебьют вас как слепых котят. Ты получишь то, что было записано в контракте, и не дайном больше. Взамен украденных у вас рабов вы получите компенсацию, равную по количеству и качеству той собственности, что у вас была. Хочешь – новыми рабами, хочешь – дайнами в размере их стоимости. С нефилимом сложнее: товар редкий, найти подобный непросто. Согласно контракту, подписанному нами, в случае отсутствия подходящей замены, гильдия компенсирует утраченное в наиболее подходящей для заказчика форме. Здесь, – он ткнул в лист бумаги, – наши предложения по возможным вариантам, плюс извинения гильдии за произошедший инцидент. Мы уже занялись поисками виновного, как только мы найдем его и украденное, ваша собственность будет немедленно вам возвращена.
Санхара с трудом сдерживала кипящую в ней ярость, она волнами штурмовала ее разум, и сейчас все силы главы клана были направлены на то, чтобы не вцепиться своими когтями в рожу этому бумажному червю. В ней все больше крепла уверенность в том, что все произошедшее – часть продуманного заговора. Кто-то сумел узнать об их договоре с Исшахаром и плате, что они пообещали ему. И теперь, похитив у них нефилима, противник хочет вызвать гнев Владыки Дома боли на их головы, а эта жалкая тля наверняка участвует в этом. Кто-то сумел его перекупить или запугать, заставив отдать то, что предназначалось им.
Обуздав ярость, она прокручивала в голове возможные варианты: кто бы это мог быть? Кто-то достаточно могущественный, умный, хитрый, опасный… и одно имя сразу всплывало в ее голове – Шепчущий! Эта подлая тварь ввязалась в конфликт с их Владыкой, и в его интересах было устранить Дев из Двойной Спирали. У этой гадины вполне хватило бы мозгов и силы, каким-то образом узнав о готовящемся ритуале, заставить Работорговцев отдать то, что предназначалась им. Но знание имени возможного врага не давало ей понимания того, что делать дальше: ей нужно время и совет. А пока…
– Я обдумаю предложенное вами и сообщу о своем решении. Прошу держать меня в курсе поисков похищенного и сообщать сразу, как только что-то станет известно.
Моринарр довольно кивнул на эти слова:
– Разумеется, мы будем держать вас в курсе и сразу же сообщим, как только появится новая информация. В свою очередь прошу вас особо не распространяться о произошедшем.
Мастер над Словами не особо надеялся сохранить все в тайне: в главном хранилище был товар, принадлежавший не только их гильдии, и заставить покупателей молчать об ограблении он не мог. Сейчас гораздо важнее узнать, кто их ограбил, и вернуть похищенное. Урон репутации уже нанесен, но показательная кара виновного позволит Гильдии Работорговцев сохранить лицо.
И он очень скоро узнает, кто посмел бросить им вызов! Пару часов назад его люди уже ушли к Оракулу, купив информацию о том, где она сейчас находится, за немалые деньги. А карту убитой служанки вернул из отката Колесом обновления один из старших офицеров, срочно вернувшийся в Город, и сейчас девицу допрашивают лучшие менталы гильдии – она наверняка увидела вора, раз он избавился от нее. Скоро, очень скоро они узнают, кто их обокрал, и тогда вор пожалеет, что встал у них на пути, кем бы он ни был – полководец или владыка, они найдут и уничтожат его, не пожалев для этого никаких ресурсов!
У выхода из Торгового дома Санхару ждали ее боевые подруги, и когда она стремительно подошла и резким движением убрала мешающуюся прядь, в молчаливом ожидании подняли на нее глаза: они уже много лет делили одну жизнь на всех, пройдя вместе через сотни битв, пламя и боль, и от них у главы не было тайн.
– Нас обокрали: враг сделал все, чтобы помешать нам провести ритуал и передать Владыке то, что было давно обещано всеми нами. Наш противник хитер и умен, и наверняка опасен, но он допустил одну ошибку, – в глазах подруг она прочитала охотничий азарт и предвкушение, – он бросил нам вызов. И очень скоро ему предстоит узнать вкус настоящей боли, которую мы ему подарим. А пока, Эйла, – брюнетка в кожаном камзоле подобралась, услышав свое имя, – возвращайся в клан и созывай всех наших, кто сейчас в Двойной Спирали. Пусть берут все необходимое для Большой Охоты. Встречаемся на Аллее Богов.
Короткий кивок и Деву как ветром сдуло.
– Шиара, – еще одна девушка подобралась, готовая выполнить новые приказы своей предводительницы, – останешься здесь. Эти ублюдки, – она махнула в сторону здания гильдии, – должны подготовить нам новую партию рабов. Берешь две сотни голов из тех, что нам выплатят в качестве компенсации, и вместе с ними идешь к храму нашего покровителя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра Хаоса. Книга пятая - Алексей Свадковский», после закрытия браузера.