Читать книгу "Агент на мягких лапах - Фрауке Шойнеманн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Динь-дон, динь-дон! Прозвенел школьный звонок. И в самом деле, не прошло и двух минут, как нас окружили ученики:
– Ой, смотрите, какие миленькие кошечки! Белая и черная!
– Какие лапусеньки!
Дети столпились вокруг нас. Некоторые даже тянули к нам руки и хотели нас погладить. Я надеялся, что у Одетты крепкие нервы, и незаметно наблюдал за ней. Она даже ухом не повела! Прекрасно! Одетта действительно крутая кошка!
– Кира, смотри, – крикнул кто-то. – Там не твоя кошка сидит?
– Минутку! Сейчас иду! – Это был точно голос Киры. Похоже, мой план сработал. Вскоре она уже стояла возле нас:
– Ой, Уинстон! Что ты здесь делаешь? Ты пришел сюда не один, а с Одеттой? Ну, я очень рада за тебя! – Она наклонилась и погладила сначала меня, потом Одетту.
– Откуда она знает, как меня зовут? – удивилась Одетта.
– О-о… хм-м… понятия не имею, – пробормотал я. Не мог же я сказать ей правду – это заведет нас слишком далеко!
Тут краешком глаза я увидел, что в нашу сторону направляются Леония с Эмилией. Вскоре они уже стояли возле нас.
– Ну, надо признать, что эта русская умеет ладить с животными, – пропела Эмилия.
– Ха! – разозлилась Леония. – Я тоже умею.
Ну конечно! Эта тупая корова просто не терпит, когда другие делают что-то лучше ее. В доказательство своего умения обращаться с кошками она протянула ко мне руку.
Я хотел было отпрыгнуть от нее, но неожиданно заметил, что сюда идет фрау Розенблатт. Наверное, она хотела снова отругать Киру и прочесть ей лекцию на тему «Животные на школьной территории». И тут меня осенила гениальная идея! В общем, я надеялся, что она окажется гениальной!
Не успели Кира, Эмилия и Леония заметить фрау Розенблатт, как я прыгнул на руки к Леонии и стал ласкаться. Я терся головой о ее плечо и мурлыкал так громко, как только мог. Кира с ужасом и возмущением смотрела на мое предательство, а Леония торжествовала:
– Вот видишь? Твоя кошка выбрала меня, а не тебя! Потому что она сразу почувствовала, что мне можно доверять. Я люблю кошек. Правда, кисонька? – Она гладила меня, а я мурлыкал и мурлыкал. – Да, кисонька, тебе хорошо со мной, ведь правда? Оставайся у меня, тебе так будет лучше! Зачем тебе эта Кира!
В этот момент на нас с Леонией упала темная тень, и всем знакомый голос прогремел:
– Леония Вейхерт? Разве не ты недавно устроила спектакль и жаловалась, что у тебя ужасная аллергия на кошачью шерсть?! – Фрау Розенблатт стояла перед нами и очень сердито смотрела на Леонию.
Та вздрогнула от испуга и, уже забыв про меня, разжала руки. Я шлепнулся на землю.
– Ах да, у меня точно аллергия! Я… э-э… кошка напала на меня сама. Я ничего не могла с ней поделать!
– Забавно, а мне показалось, что вы прекрасно ладите друг с другом. Не означает ли это, что ты мне солгала только ради того, чтобы повыпендриваться и устроить каверзу своей однокласснице?
– Нет, что вы! Вовсе нет, я… – Тут Леония замолчала, потому что не могла придумать ничего убедительного.
– Все, Леония! Я не хочу ничего слышать. Сейчас ты пойдешь со мной в мой кабинет, и мы там серьезно поговорим. – Фрау Розенблатт резко повернулась и направилась к школе. Леония поплелась за ней, опустив голову. Юху! Суперагент Уинстон снова наносит удар!
– Что это было? – За это время к нам подошли Том и Паули. Они удивились, потому что не видели начало моего гениального представления.
– Ох, – усмехнулась Кира, – я бы сказала, что здесь кое-кто посадил сам себя в глубокую лужу.
Они дружно засмеялись. Замечательная картина: Кира с Томом и Паули. Настоящие друзья.
Но постойте, кого-то здесь не хватает! Я слегка разбежался и прыгнул на плечи Кире. Потом моментально лизнул ей сначала левое, потом правое ухо. Кира сразу все поняла, взяла меня на руки и шепнула:
– Правильно, Уинстон. Наш код. Лучшие друзья навсегда!
Кто бы мог подумать – я и двенадцатилетняя девочка! Однако Кира права: нас двое. Мы с ней лучшие друзья навсегда. Кто знает, какие еще приключения нам придется пережить? Но я уже с нетерпением их жду!
Если бы я знала, как приятно писать книги для детей, я бы начала заниматься этим давным-давно. Впрочем, этим удовольствием я обязана двум моим ангелам-хранителям: Саре Хааг и Иоганне Мюллер (обе работают в издательстве «Loewe Verlag»).
Сара первой предложила мне написать детскую книгу. Признаться, я не была готова к этому. Детские книги? Поначалу они не входили в круг моих интересов. От ее предложения до понимания, что это, собственно говоря, хорошая мысль, прошло несколько лет. Но тем не менее: благодарю тебя, Сара, – в том числе и за удивительную заботу, которую мы с Уинстоном получали от тебя.
Очень баловала нас и Иоганна Мюллер, мой корректор. Специалист по детским книгам, она была моей советчицей, и у нее всегда находились для меня полезные идеи, когда они срочно требовались. И за это тоже моя благодарность!
И вообще: я необычайно признательна всей команде издательства «Loewe». То, что из Уинстона получился такой симпатичный котик, не в последнюю очередь заслуга коллектива этого издательства. Или, говоря словами Уинстона: «Святые сардины в масле, у вас так замечательно! Вероятно, это можно объяснить тем, что львы тоже кошки и они знают, что нужно такому благородному и породистому коту, как я!»
Наконец, Кира и Теса, мои старшенькие, мои первые читательницы и советчицы, – вы лучшие в мире!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Агент на мягких лапах - Фрауке Шойнеманн», после закрытия браузера.