Читать книгу "Агент на мягких лапах - Фрауке Шойнеманн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не-а! – По голосу Киры я понял, что она усмехнулась.
– Ну ладно, – заявил Том. – Надо срочно выметаться отсюда. Все прошло благополучно. Теперь давайте постараемся, чтобы в последнюю минуту нас не застукала уборщица. Она всегда приходит поздно вечером и наверняка страшно перепугается, если увидит нас здесь.
– Ты прав! Пора по домам! – Кира спрыгнула с лежака и встала возле меня. – Но мне надо проверить еще одну вещь: Уинстон, ты слышишь меня?
А-а! Наше кодовое слово! Я шлепнулся на спину и перевернулся сначала на один бок, потом на другой. Кира захлопала в ладоши:
– Классно, Уинстон! Наш уговор действует! Значит, нам ничего не приснилось!
Нет-нет, нам действительно это не приснилось! Наоборот: мы пережили это по-настоящему!
На следующий день я проснулся в обличье кота в своей собственной корзинке. Какое блаженство! Просто невозможно передать! Я спал так крепко и долго, что даже не услышал, когда Кира встала и пошла в школу.
В квартире царил небесный покой, и я решил сначала позавтракать, а потом провес ти весь оставшийся день на своем любимом месте: на диване в гостиной. ВЕЛИКОЛЕПНО!
Однако, еще чуточку подремав и полакомившись куриной печенкой, я вдруг заметил, что в квартире не только тихо и спокойно, но и довольно скучно. Вернер был в университете, Анна гладила белье и что-то напевала себе под нос – неужели даже некому со мной поговорить? Я бегал из комнаты в комнату, но, конечно, не обнаружил никого, с кем можно было бы немножко поболтать. Забавно, что до сегодняшнего дня я никогда не замечал, как тихо в нашей квартире и как мало в ней интересного. Чем же я раньше занимался тут целыми днями?
Получится ли у меня убедить Анну, чтобы она выпустила меня из дома? Наверняка. Когда Кира была еще кошкой, у нее всегда это получалось. Как же она это делала? Я решил действовать напрямик, подбежал к Анне, громко мяукнул и тут же помчался к двери. Там я сел и снова стал мяукать. И в самом деле: Анна вышла в прихожую и открыла дверь.
– Ну что, маленький гуляка! Опять тебе понадобилось на улицу? Пожалуй, нам надо сделать кошачью дверцу! Ну ступай, Уинстон! Будь осторожен!
Я помчался вниз по ступенькам – и вот уже стоял возле двери. До этого все было просто. Ну а теперь – куда идти дальше? Когда я был Кирой, мне приходилось много ходить по улицам, а вот теперь, снова став котом Уинстоном, я замер в нерешительности. Мне предстояло освоить новую территорию. Как я волновался! Для начала я должен обойти двор. Все-таки тут я более-менее ориентировался.
Я зашел за угол нашего дома – и тут же увидел Одетту! Мое сердце застучало громче вчерашнего аппарата МРТ, и на секунду я всерьез подумал, не включить ли мне задний ход. «Ерунда! – строго одернул я себя после недолгих сомнений. – Ты ведь все это время надеялся, что когда-нибудь снова встретишься с ней, но уже в облике кота! Так вперед же, Уинстон!» Вдохнув полной грудью, я побежал вперед и остановился возле невысокого мусорного бака, на котором сидела Одетта. К моему разочарованию, она была не одна. Там же сидели Спайк и Чупс. Естественно, они тут же увидели меня.
– О-о, к нам прибыл высокий гость! – насмешливо воскликнул Спайк и раздраженно пошевелил своим серым в полоску хвостом.
– Привет, парни, – поздоровался я как можно приветливее. Зачем мне поддаваться на провокации этого лжетигра? – Привет, Одетта!
– Привет, Уинстон! – Я ошибался – или Одетта и впрямь радостно поздоровалась со мной? Она подошла к краю ящика и посмотрела на меня сверху вниз. – Как приятно, что ты заглянул к нам!
Нет, я не ошибся. Одетта несомненно обрадовалась мне. Я сразу почувствовал, как моя душа возликовала и запела. Какое чудесное ощущение!
– Знаешь, я подумал, не пора ли вас навестить. Наверху так скучно одному. В конце концов, никому не будет хуже, если я проведу часок в приятном обществе. – Одетта ведь должна была понять, что под «приятным обществом» я имел в виду только ее. Спайк и Чупс совершенно точно не подходили под это определение! Одетта радостно мяукнула:
– Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты недавно прислал к нам девочку с угощением. Это было поистине любезно с твоей стороны! И очень вкусно!
– Поверь, я сделал это с огромным удовольствием! Не стоит благодарности, ведь это такие пустяки! – скромно ответил я.
Одетта спрыгнула с ящика и села рядом со мной:
– Нет-нет, это было чудесно. Кажется, раньше я говорила с тобой не очень приветливо – но ты все равно поделился со мной своим дорогим кормом. Как это великодушно с твоей стороны! Я смотрела на тебя с предубеждением и сейчас сожалею об этом! – И она потерлась своей белой головой о мою черную.
Мое сердце наполнилось блаженством и забилось еще сильнее. Я даже испугался, что оно выскочит у меня из груди!
– Никаких проблем, все уже забыто! – проговорил я охрипшим от волнения го лосом.
– Знаешь что, будет здорово, если ты станешь чаще приходить сюда. Во всяком случае, я буду очень рада! – Одетта посмотрела на меня с лучезарной улыбкой.
– А мы не будем рады! – раздался сверху сердитый голос. Спайк выглянул из-за края контейнера и злобно сверкнул на нас глазами. Нет, неправильно: он злобно сверкнул на меня глазами. – Мы вообще не будем рады, если этот надутый домашний тигр будет все время здесь шляться!
Я хотел сказать ему в ответ что-нибудь язвительное, но тут Одетта еще раз потерлась о мою голову:
– Ах, не обращай на него внимания. Он всегда вредничает, если к нам приходит кто-нибудь новенький. Так было, когда у нас появился Чупс, а сегодня они лучшие друзья. Давай-ка лучше пойдем гулять. Тогда у Спайка будет время, чтобы успокоиться.
Замечательный план! Мне все равно было скучно долго находиться во дворе, а вместе с Одеттой я охотно решился совершить небольшой круг по нашему кварталу.
Мы вышли на тротуар перед моим домом, и тут меня осенило:
– Одетта, может, пойдем к гимназии, где учится Кира? Ну, та самая девочка, которая приносила тебе корм. Занятия там скоро закончатся, и Кира наверняка обрадуется, когда увидит нас с тобой.
– Конечно, почему бы и нет? Пойдем! Ты знаешь дорогу?
Я кивнул и побежал по плиткам тротуара в надежде, что нам действительно удастся встретить Киру. Мне ужасно хотелось показать ей, что ее тактика оказалась успешной и Одетта больше не считает меня глупым и заносчивым.
Мы свернули два раза направо, потом пробежали кусок пути прямо, повернули налево – и оказались перед зданием гимназии. Правда, детей здесь пока не было. Одетта разочарованно мяукнула:
– Как жалко! Где твоя девочка? Здесь вообще никого нет. А я думала, что в школе всегда много детей и шумно.
– Да так и есть. Наверное, просто придется еще немного подождать. Скоро ты увидишь: когда закончатся занятия, тут сразу начнется ад.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Агент на мягких лапах - Фрауке Шойнеманн», после закрытия браузера.