Читать книгу "Привет, Америка! - Джеймс Грэм Баллард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но зачем тогда нужно вооруженное сопротивление? Если президент намеревался утвердить свою власть – морально и законно – и свое право быть первым проконсулом Новой Америки, то показывать себя эксцентричным милитаристом – не лучшее начало. Ближе к отелю «Дезерт Инн» Уэйн наткнулся на оборонительные сооружения из мешков с песком, выложенные на перекрестках вдоль бульвара Лас-Вегас. По улице тянулись витки колючей проволоки, за которую передними колесами зацепился «кадиллак».
На крыше опорного пункта стояли две девчонки из юнцов Мэнсона. Одной из них была Урсула, которая отвозила Уэйна к Мэнсону, когда он только прибыл в Лас-Вегас – в полном боевом снаряжении и даже в портянках. Она помахала автоматом трем растерянным мальчишкам, что прятались внутри «кадиллака», на вид им было не больше пятнадцати. Несмотря на зеленую форму и оружие, ребята явно пугались воя клаксона, их круглые лица выражали непонимание.
Уэйн выбежал вперед и сказал, стараясь перекричать шум:
– Пусти их, Урсула! Что ты задумала? Убери проволоку!
Бросив на Уэйна скучающий взгляд, Урсула жестом велела ему отойти от машины и прицелилась в передние шины «кадиллака». Раздалась автоматная очередь, тяжелый автомобиль резко опустился на спущенных колесах, из-под пробитого радиатора повалил пар. Изумленные подобной жестокостью, мальчишки замерли в покачивающейся махине, а потом с воплями выскочили наружу и побежали по залитой неоновым светом улице.
Уэйн подошел к оборонительному пункту и спросил, кивнув вверх, в сторону пентхауса «Дезерт Инн»:
– Что с президентом? Мне нужно его увидеть.
Урсула посмотрела на него с уверенной враждебностью. Она явно предполагала, что Уэйн бросил их в этот переломный момент.
– Его здесь нет, он перенес штаб-квартиру в Военный зал. И он не желает тебя видеть. Давай, беги к своим дружкам с востока.
– Урсула…
Уэйн собирался перелезть через проволоку, намотанную вокруг дымящегося «кадиллака», но девушки заняли боевую позицию с автоматами в руках. Тогда молодой человек осторожно отошел в сторону и укрылся в брошенном грузовичке, а Урсула отважно крикнула ему вслед:
– Теперь тебе не забрать наши земли, Уэйн!
* * *
Целый час Уэйн бродил по Лас-Вегасу, пытаясь отыскать командный пункт Мэнсона, который Урсула загадочно назвала «Военным залом». В ее устах это напоминало название коктейль-бара. Уэйн представлял, как эта красивая, но нелепая девчонка учит его танцевать танго, отстукивая ритм очередью из автомата. Возможно, президент болен или его свергли в ходе дворцового переворота, а обороной Лас-Вегаса от реальных и воображаемых врагов руководил Пако и другие соперничающие фракции. Вся эта операция «Хьюз-Мэнсон» вообще велась на грани хаоса – на улицах стреляли, боевые вертолеты, опасно маневрируя, бомбили напалмом незащищенный автокинотеатр, а зенитные установки бесперебойно посылали снаряды в пустое синее небо. На фоне всего этого неоновые фасады казино сияли безумными водопадами.
Устав то и дело прятаться в барах и гостиницах, Уэйн пошел прямо по бульвару Лас-Вегас. У каждого оборонительного пункта его бесцеремонно прогоняли. Уэйна точно никто не хотел видеть. Пост вице-президента, и так не особо желанный и уважаемый, теперь и вовсе перестал что-то значить.
Встревоженные подростки группками прятались либо среди игровых автоматов в фойе отелей, либо под столами для рулетки и блэкджека в казино на улице Фримонт. Похожие на ангелочков, застрявших в ослепительно ярком раю, они растерянно смотрели на кричащего Уэйна.
– Чико, где Военный зал?! Ты видел господина Мэнсона? Кто теперь всем командует? Панчо, откуда эти самолеты?
Сдавшись, Уэйн вышел на улицу и стащил ключи зажигания у двенадцатилетнего мальчишки, что сидел в канаве рядом с «линкольном» у отеля «Золотой самородок». Не обращая внимания на выстрелы и вертолеты, Уэйн поехал по бульвару Лас-Вегас. Надо каким-то образом добраться до аэропорта – новый командный пункт наверняка расположился именно там, и если повезет, президент будет в старом служебном терминале Хьюза. Возможно, Мэнсона свалил инсульт или сердечный приступ, так что он даже не подозревает, что помощники президента сейчас раздирают на части его же джунглевое княжество.
Однако на перекрестке с Сахара-авеню Уэйн заметил небольшую колонну автомобилей со знакомым красным «мустангом» впереди. Уэйн развернул «линкольн» поперек, и «мустангу» пришлось резко затормозить под свирепый гул клаксонов. Изнуренная Анна Саммерс привстала с водительского сиденья; ее руки были в синяках, а подбородок и плечи в крови.
– Уэйн? Мы думали, ты сбежал. Проваливай с дороги!
Уэйн выскочил из машины и стал искать в карманах что-нибудь вроде бинта, чтобы остановить кровь.
– Со мной-то все в порядке, – отмахнулась Анна. – Это бедняга Макнэр…
В следующей машине, джипе с радиоприемником, сидели две нервные девчонки из ополчения. Третьим автомобилем оказался универсал «плимут» с Пепсодентом за рулем. Позади него к матрасу был пристегнут Макнэр. Его одежда и борода пропитались красным, на правую ногу была наложена грубая шина из ткани, сквозь которую сочилась темная кровь.
Услышав очередные зенитные выстрелы с крыш «Сэндс» и «Парадиза», Анна Саммерс вздрогнула и прикрыла глаза, защищая их от слепящего света неоновых вывесок. Затем похлопала Пепсодента по руке. Одежда и руки индейца тоже все были в красных пятнах, как будто они оба с Макнэром дрались в яме, полной ржавчины.
Уэйн обхватил Анну за плечи и повел к своей машине. Они поехали дальше по Сахара-авеню, и Анна безвольно откинулась на сиденье, качая головой со злостью на саму себя.
– Мэнсон сошел с ума, он пытался убить Макнэра. Где ты был, Уэйн? Ты должен найти Мэнсона и как-то свергнуть его. Он активировал спрятанные в джунглях ракеты и готов запустить их в экспедиционный флот в Малибу. – Анна яростно ударила молодого человека по руке. – Ты ведь знал, что он замышляет!
– Малибу?.. – Сбитый с толку, Уэйн вспоминал лишь тот безлюдный пляж, где решил быть верным Мэнсону. – И сколько там кораблей?
– Три, а на них пять сотен человек и шесть самолетов. Они из Тихоокеанского антипиратского патруля, базируются на Гавайях. Мы связывались с ними по рации, пока Мэнсон не вырубил передатчик. Еще одна экспедиция, поменьше, движется из Финикса, к ней присоединились мексиканские и индейские наемники с той стороны Рио-Гранде.
– Они и подстрелили Макнэра?
– Нет! Макнэр хотел предупредить их, когда над Флагстаффом появились вертолеты Мэнсона и начали бой. Пепсодент сумел добраться до машины и позвонить мне.
– Боевые вертолеты Мэнсона… – Уэйн упрямо покачал головой. – Скорее, это все-таки наемники. Мэнсон сказал…
– Уэйн, он безумен! – Анна стукнула окровавленным кулаком по рулю. – Он собирается запустить те снаряды. Ну ты и идиот, я же была там! Мы думали, Мэнсон хочет запустить на орбиту спутник связи, а на самом деле это ядерные боеголовки! Когда мы с Макнэром отказались помочь, я боялась, что он пристрелит нас на месте…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Привет, Америка! - Джеймс Грэм Баллард», после закрытия браузера.