Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Аромат грехов твоих - Адам Хард

Читать книгу "Аромат грехов твоих - Адам Хард"

470
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 94
Перейти на страницу:

– Я только что встретила мистера Буллета, он весь светился от счастья. Ему с коллегами удалось раскрыть какое-то очень важное преступление, и я решила, что будет не лишним пригласить его к нам. Думаю, что уставший мужчина вряд ли будет что-то себе готовить, он перекусит чем-нибудь ужасно вредным и ляжет спать. А у нас на столе пропадает замечательный ужин. Что, если мы все вместе отпразднуем это небольшое событие мистера Буллета?

Она ничего не сказала, только пожала плечами, но по ее жесту я поняла, что сестра вовсе не против моей идеи.

– Тогда отправляйся приводить себя в порядок, а я предупрежу Эмили и матушку, – почти приказала я и сама ринулась в дом, чтобы побыстрее уладить все возможные проблемы.

Но мои опасения оказались напрасны: после того, как я озвучила свой план матушке, ее мигрень как рукой сняло. Эмили же прыгала возле меня зайчиком, хлопая в ладоши.

– Ура, гости!

Сестра была счастлива, что праздник все-таки будет, хоть и по абсолютно другому поводу. Но ей было все равно, по какому именно. В ее мыслях теплились свои ожидания от этого вечера.

Буллет не заставил себя долго ждать и уже через десять минут стоял на пороге с большой коробкой сладостей.

– Здравствуйте, мистер Буллет, – дверь ему открыла матушка. – Как мило с вашей стороны, что вы не отказались принять наше приглашение! Очень рады вас видеть. Проходите!

– Отказываться от столь заманчивого предложения было бы крайне глупо.

Обменявшись любезностями, они вошли в гостиную.

– Какой потрясающий стол. Мне даже неловко. Вы ждали гостей?

– Только вас, мистер Буллет, только вас.

Бри подняла на матушку немного удивленные глаза, но тут же поняла, что не стоит сейчас говорить о нерадивом офицере, который чуть не испортил весь вечер.

– Бриттани, дорогая, помоги нашему гостю, – распорядилась родительница. – Мистер Буллет, Розалинда сказала, что вы раскрыли какое-то весьма важное преступление?

– На самом деле сегодня нам удалось выйти на след преступника, за плечами которого была целая серия грабежей богатых особ нашего города. К сожалению, одно из происшествий имело достаточно прискорбные последствия. Сторожу дома были нанесены некоторые раны. Но прошу вас не беспокоиться, его жизни ничего не угрожает. Ну, а вор сейчас находится под стражей, где ожидает суда.

– Как хорошо, что нас охраняют такие ответственные люди, как вы, мистер Буллет. Любящие свою работу и доводящие дела до конца.

– К сожалению, пока не удается раскрыть ряд других серьезных преступлений, но мы прилагаем все усилия. Хотелось бы, чтобы злодеяний совершалось меньше.

– Нужно обязательно поднять за это бокалы, – матушка проявила инициативу и поддерживала разговор. – Удачи в ваших начинаниях, мистер Буллет.

– Благодарю вас, миссис Клейтон.

Время за ужином с констеблем тянулось незаметно. Он рассказывал множество смешных случаев, произошедших с ним на службе, а также о том, в каких нелепых местах люди умудряются хранить свои сбережения. Буллет оказался удивительным собеседником. И если вначале Бриттани почти не обращала на него внимания и скучающе гоняла по тарелке пару горошин, то спустя час она щебетала с ним буквально обо всем. Ей вдруг стали интересны политика и законы, она расспрашивала о работе детективов и криминалистов, да и о жизни полицейского участка в целом. В общем, Бри ожила, что не могло меня не радовать.

– Просто изумительный вечер, – подвела итог матушка, любуясь, как расцвела в общении с констеблем ее дочь. – Я думаю, что вам, мистер Буллет, стоит всенепременно посетить нас еще.

– Почту за честь, – улыбнулся он и, поднявшись, произнес: – Уважаемые дамы, было приятно провести с вами все этот вечер. Но вынужден откланяться, мне пора.

– Как, уже? – удивилась Бри и перевела взгляд на часы. – Я снова потеряла счет времени. Так жаль, что порой оно бежит слишком быстро.

Провожали мы констебля всей семьей, словно он не в соседнем домике жил, а за многие километры от нас. И, лишь закрыв за ним двери, я с радостью осознала – вечер-то удался.

– Ах, как же я устала, но это настолько приятная усталость, – заметила матушка. Ее внутреннее состояние было схоже с моим.

– Тогда поднимайся к себе и ложись отдыхать, – ответила я, улыбнувшись. – Да и Эмили давно пора спать. А мы с Бри все уберем.

Когда мама и сестра отправились по своим комнатам, Бриттани подошла ко мне и прошептала:

– Ты спасла этот вечер! Спасибо, Роуз!

* * *

Лорна я не встречала несколько дней, с тех самых пор, как он заметил меня в компании Малкольма. Видно, детектив погряз в горе бумаг, собранных на очередного убийцу или воришку, обшарившего богатенькие поместья.

Но сегодня ночью голод опять начал подгонять меня, и я планировала выйти на охоту. Искать жертву в городе мне не хотелось. Вездесущий Лорн и тут мог меня выследить, поэтому я решила, что ловить очередного негодяя буду в порту.

Найти добычу в таком месте, не должно было составить труда, скорее наоборот, множество кораблей, прибывающих в наш порт ежедневно, привозили в трюмах тысячи ящиков, наполненных разнообразными грузами. Но помимо этого доблестные моряки промышляли и контрабандой, в том числе провозом людей, желающих начать новую жизнь в таком месте.

Поэтому не было ничего удивительного, что лучшей наживкой для погрязшего в грехах морячка станет портовая шлюха, вконец потерявшая к себе уважение.

Наряд я выбрала самый что ни на есть вызывающий, синий корсет с торчащим из-под него лифом и небольшую, мало что прикрывающую юбку. Поверх всего этого набросила плащ с капюшоном. Не хотелось никому попадаться на глаза раньше, чем доберусь до порта.

Но мне везло. Полчаса пешей прогулки – и я вдыхала пыльный воздух загнивающей пристани. Пахло углем и нечистотами, но, подгоняемая голодом, я вдыхала этот «аромат» полной грудью в надежде почуять запах сладких грехов и, наконец, насладиться долгожданным «ужином».

Но прежде, чем начать охоту, я решила спрятать накидку в каменной арке за кучей деревяшек, когда-то служивших ящиками. Присев на один более-менее целый, я сосредоточилась, начав представлять себе новую личину – брюнетку с пышной копной прядей-пружинок, загорелой кожей и тонкими скулами.

Идеальное попадание в образ, но без какой-либо экзотики и деталей, выделяющих меня среди обычных ночных бабочек.

Выйдя из своего укрытия, я направилась вдоль причала, ведомая пойманной смесью ароматов имбиря, алкоголя, апельсина, стейка и каких-то пряностей. Настоящий подарок для ценителя вкусной еды.

Мужчина стоял, облокотившись на грубую стену из булыжников, дымя зажатой в зубах сигарой, докуренной до половины. Я подошла к нему, призывно качнув бедрами, и опустила ладонь на его мускулистую руку.

– Не найдется ли у такого сильного мужчины сигары для хрупкой леди, хотелось бы хоть как-то согреться в столь поздний час, – пришлось даже обхватить себя руками, начав изображать продрогшую невинную овечку.

1 ... 39 40 41 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аромат грехов твоих - Адам Хард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аромат грехов твоих - Адам Хард"