Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Аромат грехов твоих - Адам Хард

Читать книгу "Аромат грехов твоих - Адам Хард"

470
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 94
Перейти на страницу:

– Бегите уже. Вас заждались ваши… упражнения!

Лишь когда Лорн убежал завершать утреннюю зарядку, я осознала, какой тонкий намек получила от детектива.

Черный ход, через который я планировала попасть в дом, оказался заперт, в итоге пришлось очень тихо подставлять садовую лестницу под окно и забираться в комнату через подоконник. Как объяснить появление лестницы утром матушке, я решила подумать позже. Очередная ложь вряд ли ухудшит мое положение еще больше.

Зато, едва оказавшись в родной спальне, я наконец-то почувствовала себя спокойно. Усталость навалилась сильнейшей тяжестью. Быстро сняв одежду, я залезла под одеяло и почти сразу погрузилась в объятия Морфея, пообещав себе разобраться с проблемами позже.

* * *

Утро началось с робкого, но настойчивого постукивания в дверь комнаты.

– Войдите, – сказала я, с трудом разлепив глаза.

– Роззи, ты все еще нежишься в постели? – Бри влетела в мою комнату, словно ураган, и вмиг оказалась лежащей рядом со мной на кровати. – Мне так жаль, что вчера ты не смогла быть с нами на маскараде. Вечер был незабываемым! Мне даже удалось отвлечься от дурных мыслей.

Вмиг меня окутало ее бесконечное восторженное щебетание, деталей я почти не разбирала, хотя ее лучащиеся светом глаза не могли оставить меня равнодушной.

– Вижу, это не все, что ты хотела мне рассказать, – проницательно заметила я, когда она умолкла, но вид при этом оставался загадочным. – Ну же, не томи. Ты познакомилась с каким-нибудь интересным кавалером?

– Едва мы с матушкой и сестрой вошли в залу, как ко мне подошел офицер в маске и пригласил на танец. Казалось, что мы вальсировали всего мгновение, так быстро пролетел вечер. Он был таким галантным, я даже…

– Ни разу не наступила ему на ногу? – решила пошутить я, безжалостно вторгаясь в мечтательные мысли Бриттани.

– Пригласила его к нам на ужин, – закончила она. – Как думаешь, я поступила правильно? Не слишком ли легкомысленным был мой поступок?

– Если этот человек тебе действительно понравился, то ты все сделала правильно! – поддержала я.

Хоть сестра и была немного наивной, и порой даже вела себя весьма опрометчиво, но лучше пусть думает о том, как сервировать стол к ужину, чем о глупостях, связанных с неудавшимся женишком Пикертом.

– Когда ждать твоего поклонника?

– Сегодня вечером он будет у нас. Матушка обещала помочь мне с составлением меню.

В итоге весь день был занят приготовлениями и обсуждением меню с матушкой. Бри то и дело прибегала ко мне в комнату в новом одеянии. Розовое платье сменялось бледно-синим, затем сестра решила, что правильнее будет надеть легкое зеленое, но в итоге остановила выбор на нежно-персиковом.

– Кажется, все готово! – наконец заключила маменька, поправляя последнее выставленное на стол блюдо.

– Все выглядит просто изумительно, – сделала я комплимент ее стараниям. – А запах! Да на такие ароматы сюда должны слететься все мужчины округи.

– Не преувеличивай, дорогая, – матушка довольно улыбнулась и присела на стул во главе стола, как и полагалось старшей женщине семейства. – Ну что, девочки, ожидаем прихода гостя?

Минуты потянулись бесконечной вереницей и казались целой вечностью. Ведь гость уже довольно сильно опаздывал. Бриттани не могла сидеть на месте, то и дело подбегая к окну и выглядывая в сторону ворот.

– Бри, присядь. Не стоит всматриваться в каждую промелькнувшую тень, – в голосе матушки слышался легкий холодок. – Леди не должна так себя вести, это моветон. И вообще, если мужчина заставляет себя ждать так непозволительно долго, это показывает его воспитание не с лучшей стороны, – она на мгновение запнулась и болезненно потерла виски пальцами. – Голова раскалывается. Все, девочки, я больше не намерена терпеть эту… мигрень, мне стоит подняться в свою комнату и принять микстуру, а лучше всего прилечь. Дайте знать, если гость соизволит все-таки явиться.

Мать ушла, и комната потонула в тишине. Казалось, любое слово может окончательно разрушить все надежды Бри. Кавалер так и не пришел.

– Роззи, Эмили, я выйду на улицу и немного подышу воздухом. Хорошо? – наконец, выпалила она.

– Да, дорогая!

Мы понимали, что сейчас Бриттани стоит побыть одной. Я была даже не в силах взглянуть ей в глаза, зная, что это только усугубит обстановку, и тогда сестра точно разрыдается при всех.

Когда она вышла на крыльцо, я окончательно поняла: офицер не явится.

Офицер не явится

Вероятно, у него действительно произошло что-то из ряда вон выходящее, ведь я вчера видела его на балу, и он не показался мне подонком, как раз наоборот. От него даже не пахло сильными запахами грехов. Наверное, его отвлекли служебные дела, у моряков такое в порядке вещей. Сегодня они есть, а завтра – в море.

Я наблюдала в окно, как Бри спустилась по ступенькам и пошла по дорожке к качелям. Сестра держала в руках крохотный кружевной платочек и изредка, поднося его к лицу, вытирала набежавшие слезы. Время шло, а она все не собиралась возвращаться в дом.

– Сходи за ней, – дернув меня за рукав, попросила Эмили. – Меня она не послушает.

Посмотрев в лучистые глаза младшей сестры, я кивнула и вышла. В саду было прохладно, от земли шло легкое испарение, а в воздухе витала свежесть цветов, так вкусно пахнущих перед закатом. В голове я подбирала слова, которые скажу Бри, но, как назло, ничего не приходило на ум, разве что тень, мелькнувшая у гостевого домика, показалась мне спасительной.

Констебль Буллет как раз возвращался с работы, и я тут же поспешила к нему, приветливо помахав рукой.

– Добрый вечер, баронесса, – улыбнулся полицейский, приподняв шляпу. – Как поживаете?

– Здравствуйте, констебль. Все хорошо, – я не стала рассказывать ему о нашем неудавшемся вечере. – А как ваши дела?

– О, все просто замечательно. Сегодня нам удалось раскрыть еще одно преступление и поймать-таки наглого воришку, который несколько месяцев водил нас за нос.

– Какая прекрасная новость, – я уцепилась за нее, как рыбка за крючок. – Тогда стоит отпраздновать это важное событие. Мы с сестрами приглашаем вас на ужин. Понимаю, что вы устали после службы, но нам бы очень хотелось, чтобы вы согласились составить нам компанию.

– Благодарю, баронесса, – изумившись, произнес Буллет. – Мне нужно некоторое время, чтобы привести себя в порядок. И да, я буду рад провести этот вечер в компании вашей семьи.

Это была моя маленькая победа! Едва полицейский исчез за дверью домика, я ринулась к все еще рыдающей сестре.

– Бри, кажется, офицер сегодня не придет, – начала я.

– Да, выходит, что так, – безэмоционально откликнулась она.

– Но к нам на ужин придет полицейский.

– Какой полицейский, о чем ты, Роуз?

1 ... 38 39 40 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аромат грехов твоих - Адам Хард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аромат грехов твоих - Адам Хард"