Читать книгу "Уродливая любовь - Колин Гувер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я несколько раз перечитываю записку. Она явно от Майлза и явно адресована мне, но звучит настолько буднично, что на секунду я начинаю сомневаться, действительно ли в четверг произошло то, что произошло.
Однако Майлз тоже был там и знает, чем все закончилось. Знает, что я либо обижена, либо рассержена.
Поскорее захожу в квартиру, пока не начала ломиться к Майлзу и орать на него.
Складываю вещи и еще раз перечитываю записку, анализируя все – от почерка до выбора слов. Потом, вне себя от злости, комкаю бумагу и швыряю в сторону кухни.
Я злюсь, потому что знаю, что поеду с ним.
Я просто не в состоянии отказаться.
* * *
Ровно в семь раздается тихий стук в дверь. Его пунктуальность меня злит, хотя вообще я не против пунктуальности. Похоже, сегодня меня злит все, что бы он ни сделал.
Майлз стоит в коридоре в нескольких шагах от порога – ближе к своей двери, чем к моей. Руки – в карманах куртки, голова опущена. Похоже на проявление покорности, хотя, скорее всего, это не так.
– Поедешь со мной?
Голос Майлза окружает меня. Делает меня слабой. Превращает в воду. Я киваю, выхожу в коридор и поворачиваю ключ в замке. Майлз указывает подбородком в сторону лифта, как бы говоря, что последует за мной. Я пытаюсь прочесть что-нибудь по его глазам, хотя давно пора понять, что это бесполезно.
Жму на кнопку вызова. Майлз молчит рядом.
Проходит целая вечность. Лифт наконец-то приезжает, и мы облегченно переводим дыхание. Однако, оказавшись в кабине, вновь не можем дышать.
Уверена, что Майлз на меня смотрит, но глаз не поднимаю.
Не могу поднять.
Чувствую себя глупо. Вот-вот расплачусь. Теперь, когда я стою рядом с Майлзом и даже не догадываюсь, куда мы направляемся, я мысленно корю себя за то, что согласилась поехать с ним.
– Прости меня.
Голос Майлза звучит еле слышно и на удивление искренне.
Я не смотрю на него. Не говорю ни слова.
Майлз в три шага оказывается рядом со мной и жмет на «стоп». Мое лицо на уровне его груди, зубы сжаты. Я отказываюсь на него смотреть.
Отказываюсь и все.
– Тейт, прости меня.
Майлз даже не дотронулся до меня, но все равно вторгается. Он так близко, что я чувствую его самого, ощущаю его дыхание. Понимаю, что он действительно сожалеет. Хотя не уверена, что вообще должна его прощать. За что? Майлз никогда не обещал мне ничего, кроме секса, а именно это он мне и давал.
Секс.
Ни больше, ни меньше.
– Прости меня, – в третий раз просит Майлз. – Ты этого не заслужила.
На этот раз он касается пальцами моего подбородка и заставляет меня поднять голову.
Я еще крепче стискиваю зубы и изо всех сил стараюсь укрепить свою броню, чтобы не расплакаться.
Я снова замечаю в глазах Майлза то, что видела в четверг, когда он целовал меня на прощание. Нечто невысказанное. Но единственное, что слетает с его губ, это «прости меня».
Майлза передергивает, словно от боли, и он приникает лбом к моему лбу.
– Прости меня…
Он кладет ладони на стенку лифта по бокам от меня и прижимается ко мне грудью. Мои руки безвольно висят, глаза закрыты. Хочется плакать, но я отказываюсь плакать при Майлзе. До сих пор не понимаю, за что именно он извиняется, да это и не важно. Видимо, за все. За то, что вовлек меня в отношения, которые, как нам обоим известно, ничем хорошим не кончатся. За то, что не может открыться и рассказать о прошлом. За то, что не может рассказать о будущем.
За то, что уничтожил меня, когда ушел, хлопнув дверью.
Одной рукой Майлз притягивает мою голову к своей груди, другой крепко обнимает за плечи, прижавшись щекой к моей макушке.
– Не понимаю, что со мной было. Клянусь, что не хотел сделать тебе больно.
Одного раскаяния в голосе достаточно, чтобы мне захотелось его обнять. Я хватаю его за рукава рубашки, прячу лицо на его груди. Так мы и стоим несколько минут, оба совершенно потерянные. Совершенно не привыкшие ни к чему подобному. Совершенно сбитые с толку.
Наконец Майлз отстраняется и жмет на кнопку первого этажа. Я все еще не проронила ни слова, потому что не понимаю, что надо говорить в такой ситуации. На выходе из лифта Майлз берет меня за руку и не выпускает ее до самой машины.
Я впервые в его автомобиле, и его простота меня удивляет. Корбин, например, неплохо зарабатывает и любит тратить деньги на дорогие вещи, но эта машина столь же непритязательна, как и ее владелец.
Какое-то время едем молча. Я устала от тишины, устала от неизвестности, поэтому первое, что я говорю с тех пор, как он меня уничтожил, это:
– Куда мы направляемся?
Звук моего голоса моментально рассеивает неловкость, и Майлз облегченно переводит дыхание.
– В аэропорт, но не по работе. Я иногда езжу туда, чтобы посмотреть на самолеты.
Он берет меня за руку. Это одновременно и успокаивает, и пугает. Его руки теплые, хочется, чтобы они обнимали все мое тело, хотя мне и страшно от того, насколько сильно во мне это желание.
До самого аэропорта мы молчим. На обочине стоят знаки с надписью «Зона ограниченного доступа», Майлз уверенно их минует, он знает, куда ехать. Наконец мы останавливаемся на парковке с видом на взлетно-посадочную полосу.
Несколько самолетов выстроилось в ряд в ожидании взлета. Майлз указывает налево, где один из них начал разгоняться. Он проносится мимо нас, и машину заполняет рев двигателей. Мы смотрим, как судно набирает высоту, пока его шасси не исчезают и ночь не проглатывает его.
– Часто сюда приезжаешь? – спрашиваю я, продолжая смотреть в окно.
Майлз смеется – так непринужденно, что я оборачиваюсь.
– Похоже на попытку познакомиться, – говорит он с улыбкой.
От его смеха я тоже улыбаюсь. От моей улыбки Майлз прекращает смеяться.
– Да, часто, – говорит он, отворачиваясь к окну и наблюдая, как следующий самолет готовится к взлету.
Я чувствую: что-то изменилось. Произошла какая-то огромная перемена, и я не могу понять, к лучшему или к худшему.
Майлз привез меня сюда, чтобы поговорить.
Беда в том, что я не знаю о чем.
– Майлз… – зову я, потому как хочу, чтобы он на меня посмотрел.
Майлз не оборачивается.
– Это не шутки, – тихо произносит он. – То, что между нами происходит.
Эти слова мне не нравятся. Лучше б он взял их обратно, они меня ранят. Однако Майлз прав.
– Знаю, – говорю я.
– Если не остановиться сейчас, будет только хуже.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уродливая любовь - Колин Гувер», после закрытия браузера.